Verbo – PI'EL
Raíz: א - ר - ע
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאָרֵעַ me'area m. ocurro(-es,-e) | מְאָרַעַת me'ara'at f. ocurro(-es,-e) | מְאָרְעִים me'ar'im m. ocurrimos(-ís,-en) | מְאָרְעוֹת me'ar'ot f. ocurrimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | אֵרַעְתִּי ~ אירעתי erati ocurrí | אֵרַעְנוּ ~ אירענו eranu ocurrimos | ||
2ª | אֵרַעְתָּ ~ אירעת erata m. ocurriste | אֵרַעְתְּ ~ אירעת erat f. ocurriste | אֵרַעְתֶּם ~ אירעתם era'atem m. ocurristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֵרַעְתֶּם ~ אירעתם eratem | אֵרַעְתֶּן ~ אירעתן era'aten f. ocurristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֵרַעְתֶּן ~ אירעתן eraten | |
3ª | אֵרֵעַ ~ אירע erea אֵרַע ~ אירע era él ocurrió | אֵרְעָה ~ אירעה er'a ella ocurrió | אֵרְעוּ ~ אירעו er'u ocurrieron | ||
Futuro | 1ª | אֲאָרֵעַ a'area אֲאָרַע a'ara ocurriré | נְאָרֵעַ ne'area נְאָרַע ne'ara ocurriremos | ||
2ª | תְּאָרֵעַ te'area תְּאָרַע te'ara m. ocurrirás | תְּאָרְעִי te'ar'i f. ocurrirás | תְּאָרְעוּ te'ar'u m. ocurriréis | תְּאָרַעְנָה te'arana f. ocurriréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאָרְעוּ te'ar'u | |
3ª | יְאָרֵעַ ye'area יְאָרַע ye'ara él ocurrirá | תְּאָרֵעַ te'area תְּאָרַע te'ara ella ocurrirá | יְאָרְעוּ ye'ar'u ellos ocurrirán | תְּאָרַעְנָה te'arana ellas ocurrirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאָרְעוּ ye'ar'u | |
Imperativo | אָרֵעַ! area! אָרַע! ara! (a un hombre) ocurre! | אָרְעִי! ar'i! (a una mujer) ocurre! | אָרְעוּ! ar'u! (a los hombres) ocurrid! | אָרַעְנָה! arana! (a los mujeres) ocurrid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אָרְעוּ! ar'u! | |
Infinitivo | לְאָרֵעַ le'area ocurrir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֹרָע ~ מאורע me'ora m. soy (eres, es) ocurrido | מְאֹרַעַת ~ מאורעת me'ora'at f. soy (eres, es) ocurrida | מְאֹרָעִים ~ מאורעים me'ora'im m. somos (sois, son) ocurridos | מְאֹרָעוֹת ~ מאורעות me'ora'ot f. somos (sois, son) ocurridas | |
Pasado | 1ª | אֹרַעְתִּי ~ אורעתי orati fui ocurrido(-a) | אֹרַעְנוּ ~ אורענו oranu fuimos ocurridos(-as) | ||
2ª | אֹרַעְתָּ ~ אורעת orata m. fuiste ocurrido | אֹרַעְתְּ ~ אורעת orat f. fuiste ocurrida | אֹרַעְתֶּם ~ אורעתם ora'atem m. fuisteis ocurridos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֹרַעְתֶּם ~ אורעתם oratem | אֹרַעְתֶּן ~ אורעתן ora'aten f. fuisteis ocurridas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֹרַעְתֶּן ~ אורעתן oraten | |
3ª | אֹרַע ~ אורע ora él fue ocurrido | אֹרְעָה ~ אורעה or'a ella fue ocurrida | אֹרְעוּ ~ אורעו or'u fueron ocurridos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֹרַע ~ אאורע a'ora seré ocurrido(-a) | נְאֹרַע ~ נאורע ne'ora seremos ocurridos(-as) | ||
2ª | תְּאֹרַע ~ תאורע te'ora m. serás ocurrido | תְּאֹרְעִי ~ תאורעי te'or'i f. serás ocurrida | תְּאֹרְעוּ ~ תאורעו te'or'u m. seréis ocurridos | תְּאֹרַעְנָה ~ תאורענה te'orana f. seréis ocurridas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֹרְעוּ ~ תאורעו te'or'u | |
3ª | יְאֹרַע ~ יאורע ye'ora él será ocurrido | תְּאֹרַע ~ תאורע te'ora ella será ocurrida | יְאֹרְעוּ ~ יאורעו ye'or'u ellos serán ocurridos | תְּאֹרַעְנָה ~ תאורענה te'orana ellas serán ocurridas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֹרְעוּ ~ יאורעו ye'or'u |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אֵירוּעַ | א - ר - ע | Sustantivo – modelo kittul, masculino | ocasión, evento |
אֲרָעִי | א - ר - ע | Adjetivo | temporal |
אֲרָעִיּוּת | א - ר - ע | Sustantivo – femenino | fugacidad, temporalidad |
מְאוֹרָע | א - ר - ע | Sustantivo – modelo mekuttal, masculino | evento, incidente |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.