Verbo – PI'EL
Raíz: פ - ד - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפַדֵּר mefader m. empolvo(-as,-a) | מְפַדֶּרֶת mefaderet f. empolvo(-as,-a) | מְפַדְּרִים mefadrim m. empolvamos(-áis,-an) | מְפַדְּרוֹת mefadrot f. empolvamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | פִּדַּרְתִּי ~ פידרתי pidarti empolvé | פִּדַּרְנוּ ~ פידרנו pidarnu empolvamos | ||
2ª | פִּדַּרְתָּ ~ פידרת pidarta m. empolvaste | פִּדַּרְתְּ ~ פידרת pidart f. empolvaste | פִּדַּרְתֶּם ~ פידרתם pidartem m. empolvasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּדַּרְתֶּם ~ פידרתם pidartem | פִּדַּרְתֶּן ~ פידרתן pidarten f. empolvasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּדַּרְתֶּן ~ פידרתן pidarten | |
3ª | פִּדֵּר ~ פידר pider él empolvó | פִּדְּרָה ~ פידרה pidra ella empolvó | פִּדְּרוּ ~ פידרו pidru empolvaron | ||
Futuro | 1ª | אֲפַדֵּר afader empolvaré | נְפַדֵּר nefader empolvaremos | ||
2ª | תְּפַדֵּר tefader m. empolvarás | תְּפַדְּרִי tefadri f. empolvarás | תְּפַדְּרוּ tefadru m. empolvaréis | תְּפַדֵּרְנָה tefaderna f. empolvaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפַדְּרוּ tefadru | |
3ª | יְפַדֵּר yefader él empolvará | תְּפַדֵּר tefader ella empolvará | יְפַדְּרוּ yefadru ellos empolvarán | תְּפַדֵּרְנָה tefaderna ellas empolvarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפַדְּרוּ yefadru | |
Imperativo | פַּדֵּר! pader! (a un hombre) empolva! | פַּדְּרִי! padri! (a una mujer) empolva! | פַּדְּרוּ! padru! (a los hombres) empolvad! | פַּדֵּרְנָה! paderna! (a los mujeres) empolvad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: פַּדְּרוּ! padru! | |
Infinitivo | לְפַדֵּר lefader empolvar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפֻדָּר ~ מפודר mefudar m. soy (eres, es) empolvado | מְפֻדֶּרֶת ~ מפודרת mefuderet f. soy (eres, es) empolvada | מְפֻדָּרִים ~ מפודרים mefudarim m. somos (sois, son) empolvados | מְפֻדָּרוֹת ~ מפודרות mefudarot f. somos (sois, son) empolvadas | |
Pasado | 1ª | פֻּדַּרְתִּי ~ פודרתי pudarti fui empolvado(-a) | פֻּדַּרְנוּ ~ פודרנו pudarnu fuimos empolvados(-as) | ||
2ª | פֻּדַּרְתָּ ~ פודרת pudarta m. fuiste empolvado | פֻּדַּרְתְּ ~ פודרת pudart f. fuiste empolvada | פֻּדַּרְתֶּם ~ פודרתם pudartem m. fuisteis empolvados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּדַּרְתֶּם ~ פודרתם pudartem | פֻּדַּרְתֶּן ~ פודרתן pudarten f. fuisteis empolvadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּדַּרְתֶּן ~ פודרתן pudarten | |
3ª | פֻּדַּר ~ פודר pudar él fue empolvado | פֻּדְּרָה ~ פודרה pudra ella fue empolvada | פֻּדְּרוּ ~ פודרו pudru fueron empolvados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲפֻדַּר ~ אפודר afudar seré empolvado(-a) | נְפֻדַּר ~ נפודר nefudar seremos empolvados(-as) | ||
2ª | תְּפֻדַּר ~ תפודר tefudar m. serás empolvado | תְּפֻדְּרִי ~ תפודרי tefudri f. serás empolvada | תְּפֻדְּרוּ ~ תפודרו tefudru m. seréis empolvados | תְּפֻדַּרְנָה ~ תפודרנה tefudarna f. seréis empolvadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפֻדְּרוּ ~ תפודרו tefudru | |
3ª | יְפֻדַּר ~ יפודר yefudar él será empolvado | תְּפֻדַּר ~ תפודר tefudar ella será empolvada | יְפֻדְּרוּ ~ יפודרו yefudru ellos serán empolvados | תְּפֻדַּרְנָה ~ תפודרנה tefudarna ellas serán empolvadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפֻדְּרוּ ~ יפודרו yefudru |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהִתְפַּדֵּר | פ - ד - ר | Verbo – hitpa'el | empolvarse (nariz, cara) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.