Verbo – HIF'IL
Raíz: פ - ו - ג
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֵפִיג mefig m. disminuyo(-es,-e) | מְפִיגָה mefiga f. disminuyo(-es,-e) | מְפִיגִים mefiguim m. disminuimos(-ís,-yen) | מְפִיגוֹת mefigot f. disminuimos(-ís,-yen) | |
Pasado | 1ª | הֵפַגְתִּי hefagti הֲפִיגוֹתִי hafigoti disminuí | הֵפַגְנוּ hefagnu הֲפִיגוֹנוּ hafigonu disminuimos | ||
2ª | הֵפַגְתָּ hefagta הֲפִיגוֹתָ hafigota m. disminuiste | הֵפַגְתְּ hefagt הֲפִיגוֹת hafigot f. disminuiste | הֲפַגְתֶּם hafagtem הֲפִיגוֹתֶם hafigotem m. disminuisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵפַגְתֶּם hefagtem הֲפִיגוֹתֶם hafigotem | הֲפַגְתֶּן hafagten הֲפִיגוֹתֶן hafigoten f. disminuisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵפַגְתֶּן hefagten הֲפִיגוֹתֶן hafigoten | |
3ª | הֵפִיג hefig él disminuyó | הֵפִיגָה hefiga ella disminuyó | הֵפִיגוּ hefigu disminuyeron | ||
Futuro | 1ª | אָפִיג afig disminuiré | נָפִיג nafig disminuiremos | ||
2ª | תָּפִיג tafig m. disminuirás | תָּפִיגִי tafigui f. disminuirás | תָּפִיגוּ tafigu m. disminuiréis | תָּפֵגְנָה tafegna תְּפִיגֶינָה tefiguena f. disminuiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּפִיגוּ tafigu | |
3ª | יָפִיג yafig él disminuirá | תָּפִיג tafig ella disminuirá | יָפִיגוּ yafigu ellos disminuirán | תָּפֵגְנָה tafegna תְּפִיגֶינָה tefiguena ellas disminuirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָפִיגוּ yafigu | |
Imperativo | הָפֵג! hafeg! (a un hombre) disminuye! | הָפִיגִי! hafigui! (a una mujer) disminuye! | הָפִיגוּ! hafigu! (a los hombres) disminuid! | הָפֵגְנָה! hafegna! (a los mujeres) disminuid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הָפִיגוּ! hafigu! | |
Infinitivo | לְהָפִיג lehafig disminuir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מוּפָג mufag m. soy (eres, es) disminuido | מוּפֶגֶת mufeguet f. soy (eres, es) disminuida | מוּפָגִים mufaguim m. somos (sois, son) disminuidos | מוּפָגוֹת mufagot f. somos (sois, son) disminuidas | |
Pasado | 1ª | הוּפַגְתִּי hufagti fui disminuido(-a) | הוּפַגְנוּ hufagnu fuimos disminuidos(-as) | ||
2ª | הוּפַגְתָּ hufagta m. fuiste disminuido | הוּפַגְתְּ hufagt f. fuiste disminuida | הוּפַגְתֶּם hufagtem m. fuisteis disminuidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּפַגְתֶּם hufagtem | הוּפַגְתֶּן hufagten f. fuisteis disminuidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּפַגְתֶּן hufagten | |
3ª | הוּפַג hufag él fue disminuido | הוּפְגָה hufga ella fue disminuida | הוּפְגוּ hufgu fueron disminuidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אוּפַג ufag seré disminuido(-a) | נוּפַג nufag seremos disminuidos(-as) | ||
2ª | תּוּפַג tufag m. serás disminuido | תּוּפְגִי tufgui f. serás disminuida | תּוּפְגוּ tufgu m. seréis disminuidos | תּוּפַגְנָה tufagna תּוּפָגֶינָה tufaguena f. seréis disminuidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוּפְגוּ tufgu | |
3ª | יוּפַג yufag él será disminuido | תּוּפַג tufag ella será disminuida | יוּפְגוּ yufgu ellos serán disminuidos | תּוּפַגְנָה tufagna תּוּפָגֶינָה tufaguena ellas serán disminuidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוּפְגוּ yufgu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֲפוּגָה | פ - ו - ג | Sustantivo – femenino | descanso, recreo; tregua temporal |
לָפוּג | פ - ו - ג | Verbo – pa'al | disiparse, desaparecer; caducar, terminar (de contratos, documentos) |
לְהִתְפּוֹגֵג | פ - ו - ג | Verbo – hitpa'el | disiparse, debilitarse, menguar |
תְּפוּגָה | פ - ו - ג | Sustantivo – modelo tkula, femenino | expiración, fecha de caducidad |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.