Verbo – HIF'IL
Raíz: א - שׁ - ם
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַאֲשִׁים ma'ashim m. culpo(-as,-a) | מַאֲשִׁימָה ma'ashima f. culpo(-as,-a) | מַאֲשִׁימִים ma'ashimim m. culpamos(-áis,-an) | מַאֲשִׁימוֹת ma'ashimot f. culpamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הֶאֱשַׁמְתִּי he'eshamti culpé | הֶאֱשַׁמְנוּ he'eshamnu culpamos | ||
2ª | הֶאֱשַׁמְתָּ he'eshamta m. culpaste | הֶאֱשַׁמְתְּ he'eshamt f. culpaste | הֶאֱשַׁמְתֶּם he'eshamtem m. culpasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶאֱשַׁמְתֶּם he'eshamtem | הֶאֱשַׁמְתֶּן he'eshamten f. culpasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶאֱשַׁמְתֶּן he'eshamten | |
3ª | הֶאֱשִׁים he'eshim él culpó | הֶאֱשִׁימָה he'eshima ella culpó | הֶאֱשִׁימוּ he'eshimu culparon | ||
Futuro | 1ª | אַאֲשִׁים a'ashim culparé | נַאֲשִׁים na'ashim culparemos | ||
2ª | תַּאֲשִׁים ta'ashim m. culparás | תַּאֲשִׁימִי ta'ashimi f. culparás | תַּאֲשִׁימוּ ta'ashimu m. culparéis | תַּאֲשֵׁמְנָה ta'ashemna f. culparéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּאֲשִׁימוּ ta'ashimu | |
3ª | יַאֲשִׁים ya'ashim él culpará | תַּאֲשִׁים ta'ashim ella culpará | יַאֲשִׁימוּ ya'ashimu ellos culparán | תַּאֲשֵׁמְנָה ta'ashemna ellas culparán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַאֲשִׁימוּ ya'ashimu | |
Imperativo | הַאֲשֵׁם! ha'ashem! (a un hombre) culpa! | הַאֲשִׁימִי! ha'ashimi! (a una mujer) culpa! | הַאֲשִׁימוּ! ha'ashimu! (a los hombres) culpad! | הַאֲשֵׁמְנָה! ha'ashemna! (a los mujeres) culpad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַאֲשִׁימוּ! ha'ashimu! | |
Infinitivo | לְהַאֲשִׁים leha'ashim culpar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מָאֳשָׁם ~ מואשם mo'osham m. soy (eres, es) culpado | מָאֳשֶׁמֶת ~ מואשמת mo'oshemet f. soy (eres, es) culpada | מָאֳשָׁמִים ~ מואשמים mo'oshamim m. somos (sois, son) culpados | מָאֳשָׁמוֹת ~ מואשמות mo'oshamot f. somos (sois, son) culpadas | |
Pasado | 1ª | הָאֳשַׁמְתִּי ~ הואשמתי ho'oshamti fui culpado(-a) | הָאֳשַׁמְנוּ ~ הואשמנו ho'oshamnu fuimos culpados(-as) | ||
2ª | הָאֳשַׁמְתָּ ~ הואשמת ho'oshamta m. fuiste culpado | הָאֳשַׁמְתְּ ~ הואשמת ho'oshamt f. fuiste culpada | הָאֳשַׁמְתֶּם ~ הואשמתם ho'oshamtem m. fuisteis culpados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָאֳשַׁמְתֶּם ~ הואשמתם ho'oshamtem | הָאֳשַׁמְתֶּן ~ הואשמתן ho'oshamten f. fuisteis culpadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָאֳשַׁמְתֶּן ~ הואשמתן ho'oshamten | |
3ª | הָאֳשַׁם ~ הואשם ho'osham él fue culpado | הָאָשְׁמָה ~ הואשמה ho'oshma ella fue culpada | הָאָשְׁמוּ ~ הואשמו ho'oshmu fueron culpados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אָאֳשַׁם ~ אואשם o'osham seré culpado(-a) | נָאֳשַׁם ~ נואשם no'osham seremos culpados(-as) | ||
2ª | תָּאֳשַׁם ~ תואשם to'osham m. serás culpado | תָּאָשְׁמִי ~ תואשמי to'oshmi f. serás culpada | תָּאָשְׁמוּ ~ תואשמו to'oshmu m. seréis culpados | תָּאֳשַׁמְנָה ~ תואשמנה to'oshamna f. seréis culpadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּאָשְׁמוּ ~ תואשמו to'oshmu | |
3ª | יָאֳשַׁם ~ יואשם yo'osham él será culpado | תָּאֳשַׁם ~ תואשם to'osham ella será culpada | יָאָשְׁמוּ ~ יואשמו yo'oshmu ellos serán culpados | תָּאֳשַׁמְנָה ~ תואשמנה to'oshamna ellas serán culpadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָאָשְׁמוּ ~ יואשמו yo'oshmu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אָשֵׁם | א - שׁ - ם | Adjetivo – modelo katel | culpable |
לֶאְשׁוֹם | א - שׁ - ם | Verbo – pa'al | pecar, estar culpable (arcaico) |
לְהֵיאָשֵׁם | א - שׁ - ם | Verbo – nif'al | ser acusado (ב-) |
אַשְׁמָה | א - שׁ - ם | Sustantivo – modelo katla, femenino | culpa |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.