Verbo – PI'EL
Raíz: פ - ט - פ - ט
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפַטְפֵּט mefatpet m. charlo(-as,-a) | מְפַטְפֶּטֶת mefatpetet f. charlo(-as,-a) | מְפַטְפְּטִים mefatpetim m. charlamos(-áis,-an) | מְפַטְפְּטוֹת mefatpetot f. charlamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | פִּטְפַּטְתִּי pitpateti charlé | פִּטְפַּטְנוּ pitpatnu charlamos | ||
2ª | פִּטְפַּטְתָּ pitpateta m. charlaste | פִּטְפַּטְתְּ pitpatet f. charlaste | פִּטְפַּטְתֶּם pitpatetem m. charlasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּטְפַּטְתֶּם pitpatetem | פִּטְפַּטְתֶּן pitpateten f. charlasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּטְפַּטְתֶּן pitpateten | |
3ª | פִּטְפֵּט pitpet él charló | פִּטְפְּטָה pitpeta ella charló | פִּטְפְּטוּ pitpetu charlaron | ||
Futuro | 1ª | אֲפַטְפֵּט afatpet charlaré | נְפַטְפֵּט nefatpet charlaremos | ||
2ª | תְּפַטְפֵּט tefatpet m. charlarás | תְּפַטְפְּטִי tefatpeti f. charlarás | תְּפַטְפְּטוּ tefatpetu m. charlaréis | תְּפַטְפֵּטְנָה tefatpetna f. charlaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפַטְפְּטוּ tefatpetu | |
3ª | יְפַטְפֵּט yefatpet él charlará | תְּפַטְפֵּט tefatpet ella charlará | יְפַטְפְּטוּ yefatpetu ellos charlarán | תְּפַטְפֵּטְנָה tefatpetna ellas charlarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפַטְפְּטוּ yefatpetu | |
Imperativo | פַּטְפֵּט! patpet! (a un hombre) charla! | פַּטְפְּטִי! patpeti! (a una mujer) charla! | פַּטְפְּטוּ! patpetu! (a los hombres) charlad! | פַּטְפֵּטְנָה! patpetna! (a los mujeres) charlad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: פַּטְפְּטוּ! patpetu! | |
Infinitivo | לְפַטְפֵּט lefatpet charlar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפֻטְפָּט ~ מפוטפט mefutpat m. soy (eres, es) charlado | מְפֻטְפֶּטֶת ~ מפוטפטת mefutpetet f. soy (eres, es) charlada | מְפֻטְפָּטִים ~ מפוטפטים mefutpatim m. somos (sois, son) charlados | מְפֻטְפָּטוֹת ~ מפוטפטות mefutpatot f. somos (sois, son) charladas | |
Pasado | 1ª | פֻּטְפַּטְתִּי ~ פוטפטתי putpateti fui charlado(-a) | פֻּטְפַּטְנוּ ~ פוטפטנו putpatnu fuimos charlados(-as) | ||
2ª | פֻּטְפַּטְתָּ ~ פוטפטת putpateta m. fuiste charlado | פֻּטְפַּטְתְּ ~ פוטפטת putpatet f. fuiste charlada | פֻּטְפַּטְתֶּם ~ פוטפטתם putpatetem m. fuisteis charlados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּטְפַּטְתֶּם ~ פוטפטתם putpatetem | פֻּטְפַּטְתֶּן ~ פוטפטתן putpateten f. fuisteis charladas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּטְפַּטְתֶּן ~ פוטפטתן putpateten | |
3ª | פֻּטְפַּט ~ פוטפט putpat él fue charlado | פֻּטְפְּטָה ~ פוטפטה putpeta ella fue charlada | פֻּטְפְּטוּ ~ פוטפטו putpetu fueron charlados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲפֻטְפַּט ~ אפוטפט afutpat seré charlado(-a) | נְפֻטְפַּט ~ נפוטפט nefutpat seremos charlados(-as) | ||
2ª | תְּפֻטְפַּט ~ תפוטפט tefutpat m. serás charlado | תְּפֻטְפְּטִי ~ תפוטפטי tefutpeti f. serás charlada | תְּפֻטְפְּטוּ ~ תפוטפטו tefutpetu m. seréis charlados | תְּפֻטְפַּטְנָה ~ תפוטפטנה tefutpatna f. seréis charladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפֻטְפְּטוּ ~ תפוטפטו tefutpetu | |
3ª | יְפֻטְפַּט ~ יפוטפט yefutpat él será charlado | תְּפֻטְפַּט ~ תפוטפט tefutpat ella será charlada | יְפֻטְפְּטוּ ~ יפוטפטו yefutpetu ellos serán charlados | תְּפֻטְפַּטְנָה ~ תפוטפטנה tefutpatna ellas serán charladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפֻטְפְּטוּ ~ יפוטפטו yefutpetu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
פִּטְפּוּט | פ - ט - פ - ט | Sustantivo – modelo kittul, masculino | charla |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.