Verbo – NIF'AL
Raíz: פ - ט - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִפְטָר niftar m. muero(-es,-e) | נִפְטֶרֶת nifteret f. muero(-es,-e) | נִפְטָרִים niftarim m. morimos(-orís,-ueren) | נִפְטָרוֹת niftarot f. morimos(-orís,-ueren) | |
Pasado | 1ª | נִפְטַרְתִּי niftarti morí | נִפְטַרְנוּ niftarnu morimos | ||
2ª | נִפְטַרְתָּ niftarta m. moriste | נִפְטַרְתְּ niftart f. moriste | נִפְטַרְתֶּם niftartem m. moristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְטַרְתֶּם niftartem | נִפְטַרְתֶּן niftarten f. moristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְטַרְתֶּן niftarten | |
3ª | נִפְטַר niftar él murió | נִפְטְרָה niftera ella murió | נִפְטְרוּ nifteru murieron | ||
Futuro | 1ª | אֶפָּטֵר epater moriré | נִפָּטֵר ~ ניפטר nipater moriremos | ||
2ª | תִּפָּטֵר ~ תיפטר tipater m. morirás | תִּפָּטְרִי ~ תיפטרי tipatri f. morirás | תִּפָּטְרוּ ~ תיפטרו tipatru m. moriréis | תִּפָּטַרְנָה ~ תיפטרנה tipatarna תִּפָּטֵרְנָה ~ תיפטרנה tipaterna f. moriréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּפָּטְרוּ ~ תיפטרו tipatru | |
3ª | יִפָּטֵר ~ ייפטר yipater él morirá | תִּפָּטֵר ~ תיפטר tipater ella morirá | יִפָּטְרוּ ~ ייפטרו yipatru ellos morirán | תִּפָּטַרְנָה ~ תיפטרנה tipatarna תִּפָּטֵרְנָה ~ תיפטרנה tipaterna ellas morirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִפָּטְרוּ ~ ייפטרו yipatru | |
Imperativo | הִפָּטֵר! ~ היפטר! hipater! (a un hombre) muere! | הִפָּטְרִי! ~ היפטרי! hipatri! (a una mujer) muere! | הִפָּטְרוּ! ~ היפטרו! hipatru! (a los hombres) morid! | הִפָּטַרְנָה! ~ היפטרנה! hipatarna! הִפָּטֵרְנָה! ~ היפטרנה! hipaterna! (a los mujeres) morid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִפָּטְרוּ! ~ היפטרו! hipatru! | |
Infinitivo | לְהִפָּטֵר ~ להיפטר lehipater morir |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְפַּטְּרוּת | פ - ט - ר | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | dimisión |
פָּטוּר | פ - ט - ר | Adjetivo – modelo katul | exento (מ־) |
פְּטוֹר | פ - ט - ר | Sustantivo – modelo ktol, masculino | exención (מ־) |
פְּטִירָה | פ - ט - ר | Sustantivo – modelo ktila, femenino | muerte, defunción |
לִפְטוֹר | פ - ט - ר | Verbo – pa'al | eximir (de una responsabilidad) |
לְפַטֵּר | פ - ט - ר | Verbo – pi'el | despedir |
לְהַפְטִיר | פ - ט - ר | Verbo – hif'il | liberar, dejar ir; enviar; eximir (de una obligación) |
לְהִתְפַּטֵּר | פ - ט - ר | Verbo – hitpa'el | dejar el trabajo, retirarse; deshacerse de (argot) |
פִּיטּוּרִים | פ - ט - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | despido (de un trabajo) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.