Verbo – PI'EL
Raíz: א - שׁ - פ - ז
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאַשְׁפֵּז me'ashpez m. hospitalizo(-as,-a) | מְאַשְׁפֶּזֶת me'ashpezet f. hospitalizo(-as,-a) | מְאַשְׁפְּזִים me'ashpezim m. hospitalizamos(-áis,-an) | מְאַשְׁפְּזוֹת me'ashpezot f. hospitalizamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אִשְׁפַּזְתִּי ishpazti hospitalicé | אִשְׁפַּזְנוּ ishpaznu hospitalizamos | ||
2ª | אִשְׁפַּזְתָּ ishpazta m. hospitalizaste | אִשְׁפַּזְתְּ ishpazt f. hospitalizaste | אִשְׁפַּזְתֶּם ishpaztem m. hospitalizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִשְׁפַּזְתֶּם ishpaztem | אִשְׁפַּזְתֶּן ishpazten f. hospitalizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִשְׁפַּזְתֶּן ishpazten | |
3ª | אִשְׁפֵּז ishpez él hospitalizó | אִשְׁפְּזָה ishpeza ella hospitalizó | אִשְׁפְּזוּ ishpezu hospitalizaron | ||
Futuro | 1ª | אֲאַשְׁפֵּז a'ashpez hospitalizaré | נְאַשְׁפֵּז ne'ashpez hospitalizaremos | ||
2ª | תְּאַשְׁפֵּז te'ashpez m. hospitalizarás | תְּאַשְׁפְּזִי te'ashpezi f. hospitalizarás | תְּאַשְׁפְּזוּ te'ashpezu m. hospitalizaréis | תְּאַשְׁפֵּזְנָה te'ashpezna f. hospitalizaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאַשְׁפְּזוּ te'ashpezu | |
3ª | יְאַשְׁפֵּז ye'ashpez él hospitalizará | תְּאַשְׁפֵּז te'ashpez ella hospitalizará | יְאַשְׁפְּזוּ ye'ashpezu ellos hospitalizarán | תְּאַשְׁפֵּזְנָה te'ashpezna ellas hospitalizarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאַשְׁפְּזוּ ye'ashpezu | |
Imperativo | אַשְׁפֵּז! ashpez! (a un hombre) hospitaliza! | אַשְׁפְּזִי! ashpezi! (a una mujer) hospitaliza! | אַשְׁפְּזוּ! ashpezu! (a los hombres) hospitalizad! | אַשְׁפֵּזְנָה! ashpezna! (a los mujeres) hospitalizad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אַשְׁפְּזוּ! ashpezu! | |
Infinitivo | לְאַשְׁפֵּז le'ashpez hospitalizar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֻשְׁפָּז ~ מאושפז me'ushpaz m. soy (eres, es) hospitalizado | מְאֻשְׁפֶּזֶת ~ מאושפזת me'ushpezet f. soy (eres, es) hospitalizada | מְאֻשְׁפָּזִים ~ מאושפזים me'ushpazim m. somos (sois, son) hospitalizados | מְאֻשְׁפָּזוֹת ~ מאושפזות me'ushpazot f. somos (sois, son) hospitalizadas | |
Pasado | 1ª | אֻשְׁפַּזְתִּי ~ אושפזתי ushpazti fui hospitalizado(-a) | אֻשְׁפַּזְנוּ ~ אושפזנו ushpaznu fuimos hospitalizados(-as) | ||
2ª | אֻשְׁפַּזְתָּ ~ אושפזת ushpazta m. fuiste hospitalizado | אֻשְׁפַּזְתְּ ~ אושפזת ushpazt f. fuiste hospitalizada | אֻשְׁפַּזְתֶּם ~ אושפזתם ushpaztem m. fuisteis hospitalizados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻשְׁפַּזְתֶּם ~ אושפזתם ushpaztem | אֻשְׁפַּזְתֶּן ~ אושפזתן ushpazten f. fuisteis hospitalizadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻשְׁפַּזְתֶּן ~ אושפזתן ushpazten | |
3ª | אֻשְׁפַּז ~ אושפז ushpaz él fue hospitalizado | אֻשְׁפְּזָה ~ אושפזה ushpeza ella fue hospitalizada | אֻשְׁפְּזוּ ~ אושפזו ushpezu fueron hospitalizados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֻשְׁפַּז ~ אאושפז a'ushpaz seré hospitalizado(-a) | נְאֻשְׁפַּז ~ נאושפז ne'ushpaz seremos hospitalizados(-as) | ||
2ª | תְּאֻשְׁפַּז ~ תאושפז te'ushpaz m. serás hospitalizado | תְּאֻשְׁפְּזִי ~ תאושפזי te'ushpezi f. serás hospitalizada | תְּאֻשְׁפְּזוּ ~ תאושפזו te'ushpezu m. seréis hospitalizados | תְּאֻשְׁפַּזְנָה ~ תאושפזנה te'ushpazna f. seréis hospitalizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֻשְׁפְּזוּ ~ תאושפזו te'ushpezu | |
3ª | יְאֻשְׁפַּז ~ יאושפז ye'ushpaz él será hospitalizado | תְּאֻשְׁפַּז ~ תאושפז te'ushpaz ella será hospitalizada | יְאֻשְׁפְּזוּ ~ יאושפזו ye'ushpezu ellos serán hospitalizados | תְּאֻשְׁפַּזְנָה ~ תאושפזנה te'ushpazna ellas serán hospitalizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֻשְׁפְּזוּ ~ יאושפזו ye'ushpezu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אִשְׁפּוּז | א - שׁ - פ - ז | Sustantivo – modelo kittul, masculino | hospitalización |
לְהִתְאַשְׁפֵּז | א - שׁ - פ - ז | Verbo – hitpa'el | hospitalizarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.