Verbo – HITPA'EL
Raíz: פ - י - ס
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְפַּיֵּס ~ מתפייס mitpayes m. me (te, se) reconcilio(-as,-a) | מִתְפַּיֶּסֶת ~ מתפייסת mitpayeset f. me (te, se) reconcilio(-as,-a) | מִתְפַּיְּסִים ~ מתפייסים mitpaysim m. nos (os, se) reconciliamos(-áis,-an) | מִתְפַּיְּסוֹת ~ מתפייסות mitpaysot f. nos (os, se) reconciliamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְפַּיַּסְתִּי ~ התפייסתי hitpayasti me reconcilié | הִתְפַּיַּסְנוּ ~ התפייסנו hitpayasnu nos reconciliamos | ||
2ª | הִתְפַּיַּסְתָּ ~ התפייסת hitpayasta m. te reconciliaste | הִתְפַּיַּסְתְּ ~ התפייסת hitpayast f. te reconciliaste | הִתְפַּיַּסְתֶּם ~ התפייסתם hitpayastem m. os reconciliasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּיַּסְתֶּם ~ התפייסתם hitpayastem | הִתְפַּיַּסְתֶּן ~ התפייסתן hitpayasten f. os reconciliasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּיַּסְתֶּן ~ התפייסתן hitpayasten | |
3ª | הִתְפַּיֵּס ~ התפייס hitpayes él se reconcilió | הִתְפַּיְּסָה ~ התפייסה hitpaysa ella se reconcilió | הִתְפַּיְּסוּ ~ התפייסו hitpaysu se reconciliaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְפַּיֵּס ~ אתפייס etpayes me reconciliaré | נִתְפַּיֵּס ~ נתפייס nitpayes nos reconciliaremos | ||
2ª | תִּתְפַּיֵּס ~ תתפייס titpayes m. te reconciliarás | תִּתְפַּיְּסִי ~ תתפייסי titpaysi f. te reconciliarás | תִּתְפַּיְּסוּ ~ תתפייסו titpaysu m. os reconciliaréis | תִּתְפַּיֵּסְנָה ~ תתפייסנה titpayesna f. os reconciliaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְפַּיְּסוּ ~ תתפייסו titpaysu | |
3ª | יִתְפַּיֵּס ~ יתפייס yitpayes él se reconciliará | תִּתְפַּיֵּס ~ תתפייס titpayes ella se reconciliará | יִתְפַּיְּסוּ ~ יתפייסו yitpaysu ellos se reconciliarán | תִּתְפַּיֵּסְנָה ~ תתפייסנה titpayesna ellas se reconciliarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְפַּיְּסוּ ~ יתפייסו yitpaysu | |
Imperativo | הִתְפַּיֵּס! ~ התפייס! hitpayes! (a un hombre) reconcilíate! | הִתְפַּיְּסִי! ~ התפייסי! hitpaysi! (a una mujer) reconcilíate! | הִתְפַּיְּסוּ! ~ התפייסו! hitpaysu! (a los hombres) reconciliaos! | הִתְפַּיֵּסְנָה! ~ התפייסנה! hitpayesna! (a los mujeres) reconciliaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְפַּיְּסוּ! ~ התפייסו! hitpaysu! | |
Infinitivo | לְהִתְפַּיֵּס ~ להתפייס lehitpayes reconciliarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְפַּייְּסוּת | פ - י - ס | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | reconciliación |
פִּיּוּס | פ - י - ס | Sustantivo – modelo kittul, masculino | reconciliación, apaciguamiento |
לְפַייֵּס | פ - י - ס | Verbo – pi'el | apaciguar, aplacar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.