Verbo – PI'EL
Raíz: פ - ל - ג
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפַלֵּג mefaleg m. divido(-es,-e) | מְפַלֶּגֶת mefaleguet f. divido(-es,-e) | מְפַלְּגִים mefalguim m. dividimos(-ís,-en) | מְפַלְּגוֹת mefalgot f. dividimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | פִּלַּגְתִּי ~ פילגתי pilagti dividí | פִּלַּגְנוּ ~ פילגנו pilagnu dividimos | ||
2ª | פִּלַּגְתָּ ~ פילגת pilagta m. dividiste | פִּלַּגְתְּ ~ פילגת pilagt f. dividiste | פִּלַּגְתֶּם ~ פילגתם pilagtem m. dividisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּלַּגְתֶּם ~ פילגתם pilagtem | פִּלַּגְתֶּן ~ פילגתן pilagten f. dividisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּלַּגְתֶּן ~ פילגתן pilagten | |
3ª | פִּלֵּג ~ פילג pileg él dividió | פִּלְּגָה ~ פילגה pilga ella dividió | פִּלְּגוּ ~ פילגו pilgu dividieron | ||
Futuro | 1ª | אֲפַלֵּג afaleg dividiré | נְפַלֵּג nefaleg dividiremos | ||
2ª | תְּפַלֵּג tefaleg m. dividirás | תְּפַלְּגִי tefalgui f. dividirás | תְּפַלְּגוּ tefalgu m. dividiréis | תְּפַלֵּגְנָה tefalegna f. dividiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפַלְּגוּ tefalgu | |
3ª | יְפַלֵּג yefaleg él dividirá | תְּפַלֵּג tefaleg ella dividirá | יְפַלְּגוּ yefalgu ellos dividirán | תְּפַלֵּגְנָה tefalegna ellas dividirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפַלְּגוּ yefalgu | |
Imperativo | פַּלֵּג! paleg! (a un hombre) divide! | פַּלְּגִי! palgui! (a una mujer) divide! | פַּלְּגוּ! palgu! (a los hombres) dividid! | פַּלֵּגְנָה! palegna! (a los mujeres) dividid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: פַּלְּגוּ! palgu! | |
Infinitivo | לְפַלֵּג lefaleg dividir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפֻלָּג ~ מפולג mefulag m. soy (eres, es) dividido | מְפֻלֶּגֶת ~ מפולגת mefuleguet f. soy (eres, es) dividida | מְפֻלָּגִים ~ מפולגים mefulaguim m. somos (sois, son) divididos | מְפֻלָּגוֹת ~ מפולגות mefulagot f. somos (sois, son) divididas | |
Pasado | 1ª | פֻּלַּגְתִּי ~ פולגתי pulagti fui dividido(-a) | פֻּלַּגְנוּ ~ פולגנו pulagnu fuimos divididos(-as) | ||
2ª | פֻּלַּגְתָּ ~ פולגת pulagta m. fuiste dividido | פֻּלַּגְתְּ ~ פולגת pulagt f. fuiste dividida | פֻּלַּגְתֶּם ~ פולגתם pulagtem m. fuisteis divididos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּלַּגְתֶּם ~ פולגתם pulagtem | פֻּלַּגְתֶּן ~ פולגתן pulagten f. fuisteis divididas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּלַּגְתֶּן ~ פולגתן pulagten | |
3ª | פֻּלַּג ~ פולג pulag él fue dividido | פֻּלְּגָה ~ פולגה pulga ella fue dividida | פֻּלְּגוּ ~ פולגו pulgu fueron divididos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲפֻלַּג ~ אפולג afulag seré dividido(-a) | נְפֻלַּג ~ נפולג nefulag seremos divididos(-as) | ||
2ª | תְּפֻלַּג ~ תפולג tefulag m. serás dividido | תְּפֻלְּגִי ~ תפולגי tefulgui f. serás dividida | תְּפֻלְּגוּ ~ תפולגו tefulgu m. seréis divididos | תְּפֻלַּגְנָה ~ תפולגנה tefulagna f. seréis divididas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפֻלְּגוּ ~ תפולגו tefulgu | |
3ª | יְפֻלַּג ~ יפולג yefulag él será dividido | תְּפֻלַּג ~ תפולג tefulag ella será dividida | יְפֻלְּגוּ ~ יפולגו yefulgu ellos serán divididos | תְּפֻלַּגְנָה ~ תפולגנה tefulagna ellas serán divididas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפֻלְּגוּ ~ יפולגו yefulgu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְפַּלְּגוּת | פ - ל - ג | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | descomposición, segmentación |
מִפְלָגָה | פ - ל - ג | Sustantivo – modelo miktala, femenino | partido (político) |
פִּילּוּג | פ - ל - ג | Sustantivo – modelo kittul, masculino | split, fisura, separación |
פֶּלֶג | פ - ל - ג | Sustantivo – modelo ketel, masculino | arroyo, riachuelo, afluente |
לְהִיפָּלֵג | פ - ל - ג | Verbo – nif'al | divergir (vistas, opiniones) (lit.) |
לְהַפְלִיג | פ - ל - ג | Verbo – hif'il | partir (en barco), navegar; exagerar |
לְהִתְפַּלֵּג | פ - ל - ג | Verbo – hitpa'el | dividirse (intransitivo) |
פַּלְגָן | פ - ל - ג | Adjetivo – modelo katlan | separatista, sectario |
פַּלְגָנוּת | פ - ל - ג | Sustantivo – femenino | sectarismo, separatismo, faccionalismo |
פְּלוּגָּה | פ - ל - ג | Sustantivo – modelo ktulla, femenino | compañía (unidad militar) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.