Verbo – HITPA'EL
Raíz: פ - ל - ג
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְפַּלֵּג mitpaleg m. me (te, se) divido(-es,-e) | מִתְפַּלֶּגֶת mitpaleguet f. me (te, se) divido(-es,-e) | מִתְפַּלְּגִים mitpalguim m. nos (os, se) dividimos(-ís,-en) | מִתְפַּלְּגוֹת mitpalgot f. nos (os, se) dividimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | הִתְפַּלַּגְתִּי hitpalagti me dividí | הִתְפַּלַּגְנוּ hitpalagnu nos dividimos | ||
2ª | הִתְפַּלַּגְתָּ hitpalagta m. te dividiste | הִתְפַּלַּגְתְּ hitpalagt f. te dividiste | הִתְפַּלַּגְתֶּם hitpalagtem m. os dividisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּלַּגְתֶּם hitpalagtem | הִתְפַּלַּגְתֶּן hitpalagten f. os dividisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּלַּגְתֶּן hitpalagten | |
3ª | הִתְפַּלֵּג hitpaleg él se dividió | הִתְפַּלְּגָה hitpalga ella se dividió | הִתְפַּלְּגוּ hitpalgu se dividieron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְפַּלֵּג etpaleg me dividiré | נִתְפַּלֵּג nitpaleg nos dividiremos | ||
2ª | תִּתְפַּלֵּג titpaleg m. te dividirás | תִּתְפַּלְּגִי titpalgui f. te dividirás | תִּתְפַּלְּגוּ titpalgu m. os dividiréis | תִּתְפַּלֵּגְנָה titpalegna f. os dividiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְפַּלְּגוּ titpalgu | |
3ª | יִתְפַּלֵּג yitpaleg él se dividirá | תִּתְפַּלֵּג titpaleg ella se dividirá | יִתְפַּלְּגוּ yitpalgu ellos se dividirán | תִּתְפַּלֵּגְנָה titpalegna ellas se dividirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְפַּלְּגוּ yitpalgu | |
Imperativo | הִתְפַּלֵּג! hitpaleg! (a un hombre) divídete! | הִתְפַּלְּגִי! hitpalgui! (a una mujer) divídete! | הִתְפַּלְּגוּ! hitpalgu! (a los hombres) dividios! | הִתְפַּלֵּגְנָה! hitpalegna! (a los mujeres) dividios! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְפַּלְּגוּ! hitpalgu! | |
Infinitivo | לְהִתְפַּלֵּג lehitpaleg dividirse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְפַּלְּגוּת | פ - ל - ג | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | descomposición, segmentación |
מִפְלָגָה | פ - ל - ג | Sustantivo – modelo miktala, femenino | partido (político) |
פִּילּוּג | פ - ל - ג | Sustantivo – modelo kittul, masculino | split, fisura, separación |
פֶּלֶג | פ - ל - ג | Sustantivo – modelo ketel, masculino | arroyo, riachuelo, afluente |
לְהִיפָּלֵג | פ - ל - ג | Verbo – nif'al | divergir (vistas, opiniones) (lit.) |
לְפַלֵּג | פ - ל - ג | Verbo – pi'el | dividir, separar |
לְהַפְלִיג | פ - ל - ג | Verbo – hif'il | partir (en barco), navegar; exagerar |
פַּלְגָן | פ - ל - ג | Adjetivo – modelo katlan | separatista, sectario |
פַּלְגָנוּת | פ - ל - ג | Sustantivo – femenino | sectarismo, separatismo, faccionalismo |
פְּלוּגָּה | פ - ל - ג | Sustantivo – modelo ktulla, femenino | compañía (unidad militar) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.