Verbo – HIF'IL
Raíz: פ - ל - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַפְלֶה mafle m. discrimino(-as,-a) | מַפְלָה mafla f. discrimino(-as,-a) | מַפְלִים maflim m. discriminamos(-áis,-an) | מַפְלוֹת maflot f. discriminamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִפְלֵיתִי hifleti discriminé | הִפְלֵינוּ hiflenu discriminamos | ||
2ª | הִפְלֵיתָ hifleta m. discriminaste | הִפְלֵית hiflet f. discriminaste | הִפְלֵיתֶם hifletem m. discriminasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִפְלֵיתֶם hifletem | הִפְלֵיתֶן hifleten f. discriminasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִפְלֵיתֶן hifleten | |
3ª | הִפְלָה hifla él discriminó | הִפְלְתָה hifleta ella discriminó | הִפְלוּ hiflu discriminaron | ||
Futuro | 1ª | אַפְלֶה afle discriminaré | נַפְלֶה nafle discriminaremos | ||
2ª | תַּפְלֶה tafle m. discriminarás | תַּפְלִי tafli f. discriminarás | תַּפְלוּ taflu m. discriminaréis | תַּפְלֶינָה taflena f. discriminaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּפְלוּ taflu | |
3ª | יַפְלֶה yafle él discriminará | תַּפְלֶה tafle ella discriminará | יַפְלוּ yaflu ellos discriminarán | תַּפְלֶינָה taflena ellas discriminarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַפְלוּ yaflu | |
Imperativo | הַפְלֵה! hafle! (a un hombre) discrimina! | הַפְלִי! hafli! (a una mujer) discrimina! | הַפְלוּ! haflu! (a los hombres) discriminad! | הַפְלֶינָה! haflena! (a los mujeres) discriminad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַפְלוּ! haflu! | |
Infinitivo | לְהַפְלוֹת lehaflot discriminar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻפְלֶה ~ מופלה mufle m. soy (eres, es) discriminado | מֻפְלֵית ~ מופלית muflet f. soy (eres, es) discriminada | מֻפְלִים ~ מופלים muflim m. somos (sois, son) discriminados | מֻפְלוֹת ~ מופלות muflot f. somos (sois, son) discriminadas | |
Pasado | 1ª | הֻפְלֵיתִי ~ הופליתי hufleti fui discriminado(-a) | הֻפְלֵינוּ ~ הופלינו huflenu fuimos discriminados(-as) | ||
2ª | הֻפְלֵיתָ ~ הופלית hufleta m. fuiste discriminado | הֻפְלֵית ~ הופלית huflet f. fuiste discriminada | הֻפְלֵיתֶם ~ הופליתם hufletem m. fuisteis discriminados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻפְלֵיתֶם ~ הופליתם hufletem | הֻפְלֵיתֶן ~ הופליתן hufleten f. fuisteis discriminadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻפְלֵיתֶן ~ הופליתן hufleten | |
3ª | הֻפְלָה ~ הופלה hufla él fue discriminado | הֻפְלְתָה ~ הופלתה hufleta ella fue discriminada | הֻפְלוּ ~ הופלו huflu fueron discriminados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻפְלֶה ~ אופלה ufle seré discriminado(-a) | נֻפְלֶה ~ נופלה nufle seremos discriminados(-as) | ||
2ª | תֻּפְלֶה ~ תופלה tufle m. serás discriminado | תֻּפְלִי ~ תופלי tufli f. serás discriminada | תֻּפְלוּ ~ תופלו tuflu m. seréis discriminados | תֻּפְלֶינָה ~ תופלינה tuflena f. seréis discriminadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּפְלוּ ~ תופלו tuflu | |
3ª | יֻפְלֶה ~ יופלה yufle él será discriminado | תֻּפְלֶה ~ תופלה tufle ella será discriminada | יֻפְלוּ ~ יופלו yuflu ellos serán discriminados | תֻּפְלֶינָה ~ תופלינה tuflena ellas serán discriminadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻפְלוּ ~ יופלו yuflu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אַפְלָיָה | פ - ל - ה | Sustantivo – modelo aktala, femenino | discriminación |
הַפְלָיָה | פ - ל - ה | Sustantivo – modelo haktala, femenino | discriminación (contra alguien) |
לִפְלוֹת | פ - ל - ה | Verbo – pa'al | despiojar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.