Verbo – PA'AL
Raíz: פ - נ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | פּוֹנֶה pone m. me (te, se) vuelvo(-es,-e) | פּוֹנָה pona f. me (te, se) vuelvo(-es,-e) | פּוֹנִים ponim m. nos (os, se) volvemos(-olvéis,-uelven) | פּוֹנוֹת ponot f. nos (os, se) volvemos(-olvéis,-uelven) | |
Pasado | 1ª | פָּנִיתִי paniti me volví | פָּנִינוּ paninu nos volvimos | ||
2ª | פָּנִיתָ panita m. te volviste | פָּנִית panit f. te volviste | פְּנִיתֶם pnitem m. os volvisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פָּנִיתֶם panitem | פְּנִיתֶן pniten f. os volvisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פָּנִיתֶן paniten | |
3ª | פָּנָה pana él se volvió | פָּנְתָה panta ella se volvió | פָּנוּ panu se volvieron | ||
Futuro | 1ª | אֶפְנֶה efne me volveré | נִפְנֶה nifne nos volveremos | ||
2ª | תִּפְנֶה tifne m. te volverás | תִּפְנִי tifni f. te volverás | תִּפְנוּ tifnu m. os volveréis | תִּפְנֶינָה tifnena f. os volveréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּפְנוּ tifnu | |
3ª | יִפְנֶה yifne él se volverá | תִּפְנֶה tifne ella se volverá | יִפְנוּ yifnu ellos se volverán | תִּפְנֶינָה tifnena ellas se volverán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִפְנוּ yifnu | |
Imperativo | פְּנֵה! pne! (a un hombre) vuélvete! | פְּנִי! pni! (a una mujer) vuélvete! | פְּנוּ! pnu! (a los hombres) volveos! | פְּנֶינָה! pnena! (a los mujeres) volveos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: פְּנוּ! pnu! | |
Infinitivo | לִפְנוֹת lifnot volverse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִפְנֶה | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo miktal, masculino | punto de inflexión, cambio |
פִּינָה | פ - נ - ה | Sustantivo | esquina; columna (periodismo) |
פִּינּוּי | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | evacuación |
פְּנַאי | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo ktal, masculino | ocio, recreación |
פָּנוּי | פ - נ - ה | Adjetivo – modelo katul | vacante, desocupado; libre (tiempo) |
לְהִיפָּנוֹת | פ - נ - ה | Verbo – nif'al | darse la vuelta, apartarse |
לְפַנּוֹת | פ - נ - ה | Verbo – pi'el | largarse; evacuar (a alguien) |
לְהַפְנוֹת | פ - נ - ה | Verbo – hif'il | dirigir; mandar |
לְהִתְפַּנּוֹת | פ - נ - ה | Verbo – hitpa'el | evacuarse; abrirse, liberarse; ir al baño |
פְּנִיָּה | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo ktila, femenino | giro, vuelto; petición, aplicación |
פְּנִייָּה | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo ktila, femenino | giro; solicitud, petición |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.