Verbo – NIF'AL
Raíz: פ - נ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִפְנֶה nifne m. me (te, se) doy(-as,-a) la vuelta | נִפְנֵית nifnet f. me (te, se) doy(-as,-a) la vuelta | נִפְנִים nifnim m. nos (os, se) damos(-is,-n) la vuelta | נִפְנוֹת nifnot f. nos (os, se) damos(-is,-n) la vuelta | |
Pasado | 1ª | נִפְנֵיתִי nifneti me di la vuelta | נִפְנֵינוּ nifnenu nos dimos la vuelta | ||
2ª | נִפְנֵיתָ nifneta m. te diste la vuelta | נִפְנֵית nifnet f. te diste la vuelta | נִפְנֵיתֶם nifnetem m. os disteis la vuelta Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְנֵיתֶם nifnetem | נִפְנֵיתֶן nifneten f. os disteis la vuelta Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְנֵיתֶן nifneten | |
3ª | נִפְנָה nifna él se dio la vuelta | נִפְנְתָה nifneta ella se dio la vuelta | נִפְנוּ nifnu se dieron la vuelta | ||
Futuro | 1ª | אֶפָּנֶה epane me daré la vuelta | נִפָּנֶה ~ ניפנה nipane nos daremos la vuelta | ||
2ª | תִּפָּנֶה ~ תיפנה tipane m. te darás la vuelta | תִּפָּנִי ~ תיפני tipani f. te darás la vuelta | תִּפָּנוּ ~ תיפנו tipanu m. os daréis la vuelta | תִּפָּנֶינָה ~ תיפנינה tipanena f. os daréis la vuelta En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּפָּנוּ ~ תיפנו tipanu | |
3ª | יִפָּנֶה ~ ייפנה yipane él se dará la vuelta | תִּפָּנֶה ~ תיפנה tipane ella se dará la vuelta | יִפָּנוּ ~ ייפנו yipanu ellos se darán la vuelta | תִּפָּנֶינָה ~ תיפנינה tipanena ellas se darán la vuelta En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִפָּנוּ ~ ייפנו yipanu | |
Imperativo | הִפָּנֵה! ~ היפנה! hipane! (a un hombre) date la vuelta! | הִפָּנִי! ~ היפני! hipani! (a una mujer) date la vuelta! | הִפָּנוּ! ~ היפנו! hipanu! (a los hombres) daos la vuelta! | הִפָּנֶינָה! ~ היפנינה! hipanena! (a los mujeres) daos la vuelta! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִפָּנוּ! ~ היפנו! hipanu! | |
Infinitivo | לְהִפָּנוֹת ~ להיפנות lehipanot darse la vuelta |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִפְנֶה | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo miktal, masculino | punto de inflexión, cambio |
פִּינָה | פ - נ - ה | Sustantivo | esquina; columna (periodismo) |
פִּינּוּי | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | evacuación |
פְּנַאי | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo ktal, masculino | ocio, recreación |
פָּנוּי | פ - נ - ה | Adjetivo – modelo katul | vacante, desocupado; libre (tiempo) |
לִפְנוֹת | פ - נ - ה | Verbo – pa'al | volverse, dirigirse (ל-) |
לְפַנּוֹת | פ - נ - ה | Verbo – pi'el | largarse; evacuar (a alguien) |
לְהַפְנוֹת | פ - נ - ה | Verbo – hif'il | dirigir; mandar |
לְהִתְפַּנּוֹת | פ - נ - ה | Verbo – hitpa'el | evacuarse; abrirse, liberarse; ir al baño |
פְּנִיָּה | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo ktila, femenino | giro, vuelto; petición, aplicación |
פְּנִייָּה | פ - נ - ה | Sustantivo – modelo ktila, femenino | giro; solicitud, petición |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.