Verbo – HITPA'EL
Raíz: פ - נ - ק
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְפַּנֵּק mitpanek m. me (te, se) doy(-as,-a) un capricho | מִתְפַּנֶּקֶת mitpaneket f. me (te, se) doy(-as,-a) un capricho | מִתְפַּנְּקִים mitpankim m. nos (os, se) damos(-is,-n) un capricho | מִתְפַּנְּקוֹת mitpankot f. nos (os, se) damos(-is,-n) un capricho | |
Pasado | 1ª | הִתְפַּנַּקְתִּי hitpanakti me di un capricho | הִתְפַּנַּקְנוּ hitpanaknu nos dimos un capricho | ||
2ª | הִתְפַּנַּקְתָּ hitpanakta m. te diste un capricho | הִתְפַּנַּקְתְּ hitpanakt f. te diste un capricho | הִתְפַּנַּקְתֶּם hitpanaktem m. os disteis un capricho Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּנַּקְתֶּם hitpanaktem | הִתְפַּנַּקְתֶּן hitpanakten f. os disteis un capricho Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּנַּקְתֶּן hitpanakten | |
3ª | הִתְפַּנֵּק hitpanek él se dio un capricho | הִתְפַּנְּקָה hitpanka ella se dio un capricho | הִתְפַּנְּקוּ hitpanku se dieron un capricho | ||
Futuro | 1ª | אֶתְפַּנֵּק etpanek me daré un capricho | נִתְפַּנֵּק nitpanek nos daremos un capricho | ||
2ª | תִּתְפַּנֵּק titpanek m. te darás un capricho | תִּתְפַּנְּקִי titpanki f. te darás un capricho | תִּתְפַּנְּקוּ titpanku m. os daréis un capricho | תִּתְפַּנֵּקְנָה titpanekna f. os daréis un capricho En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְפַּנְּקוּ titpanku | |
3ª | יִתְפַּנֵּק yitpanek él se dará un capricho | תִּתְפַּנֵּק titpanek ella se dará un capricho | יִתְפַּנְּקוּ yitpanku ellos se darán un capricho | תִּתְפַּנֵּקְנָה titpanekna ellas se darán un capricho En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְפַּנְּקוּ yitpanku | |
Imperativo | הִתְפַּנֵּק! hitpanek! (a un hombre) date un capricho! | הִתְפַּנְּקִי! hitpanki! (a una mujer) date un capricho! | הִתְפַּנְּקוּ! hitpanku! (a los hombres) daos un capricho! | הִתְפַּנֵּקְנָה! hitpanekna! (a los mujeres) daos un capricho! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְפַּנְּקוּ! hitpanku! | |
Infinitivo | לְהִתְפַּנֵּק lehitpanek darse un capricho |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
פִּינּוּק | פ - נ - ק | Sustantivo – modelo kittul, masculino | indulgencia; mimos |
לְפַנֵּק | פ - נ - ק | Verbo – pi'el | mimar, malcriar a alguien |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.