Verbo – NIF'AL
Raíz: פ - ע - ם
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִפְעָם nif'am m. estoy(-ás,-á) excitado | נִפְעֶמֶת nif'emet f. estoy(-ás,-á) excitada | נִפְעָמִים nif'amim m. estamos(-áis,-án) excitados | נִפְעָמוֹת nif'amot f. estamos(-áis,-án) excitadas | |
Pasado | 1ª | נִפְעַמְתִּי nif'amti estuve excitado(-a) | נִפְעַמְנוּ nif'amnu estuvimos excitados(-as) | ||
2ª | נִפְעַמְתָּ nif'amta m. estuviste excitado | נִפְעַמְתְּ nif'amt f. estuviste excitada | נִפְעַמְתֶּם nif'amtem m. estuvisteis excitados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְעַמְתֶּם nif'amtem | נִפְעַמְתֶּן nif'amten f. estuvisteis excitadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְעַמְתֶּן nif'amten | |
3ª | נִפְעַם nif'am él estuvo excitado | נִפְעֲמָה nif'ama ella estuvo excitada | נִפְעֲמוּ nif'amu estuvieron excitados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶפָּעֵם epa'em estaré excitado(-a) | נִפָּעֵם ~ ניפעם nipa'em estaremos excitados(-as) | ||
2ª | תִּפָּעֵם ~ תיפעם tipa'em m. estarás excitado | תִּפָּעֲמִי ~ תיפעמי tipa'ami f. estarás excitada | תִּפָּעֲמוּ ~ תיפעמו tipa'amu m. estaréis excitados | תִּפָּעַמְנָה ~ תיפעמנה tipa'amna תִּפָּעֵמְנָה ~ תיפעמנה tipa'emna f. estaréis excitadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּפָּעֲמוּ ~ תיפעמו tipa'amu | |
3ª | יִפָּעֵם ~ ייפעם yipa'em él estará excitado | תִּפָּעֵם ~ תיפעם tipa'em ella estará excitada | יִפָּעֲמוּ ~ ייפעמו yipa'amu ellos estarán excitados | תִּפָּעַמְנָה ~ תיפעמנה tipa'amna תִּפָּעֵמְנָה ~ תיפעמנה tipa'emna ellas estarán excitadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִפָּעֲמוּ ~ ייפעמו yipa'amu | |
Imperativo | הִפָּעֵם! ~ היפעם! hipa'em! (a un hombre) está excitado! | הִפָּעֲמִי! ~ היפעמי! hipa'ami! (a una mujer) está excitada! | הִפָּעֲמוּ! ~ היפעמו! hipa'amu! (a los hombres) estad excitados! | הִפָּעַמְנָה! ~ היפעמנה! hipa'amna! הִפָּעֵמְנָה! ~ היפעמנה! hipa'emna! (a los mujeres) estad excitadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִפָּעֲמוּ! ~ היפעמו! hipa'amu! | |
Infinitivo | לְהִפָּעֵם ~ להיפעם lehipa'em estar excitado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
פְּעִימָה | פ - ע - ם | Sustantivo – modelo ktila, femenino | latido; latidos del corazón; carrera (de motor) |
פַּעַם | פ - ע - ם | Sustantivo – modelo ketel, femenino | vez (ocasión); una vez (como adverbio) |
לִפְעוֹם | פ - ע - ם | Verbo – pa'al | golpear, pulsar |
לְפַעֵם | פ - ע - ם | Verbo – pi'el | hervir, agitarse (emoción) |
לְהַפְעִים | פ - ע - ם | Verbo – hif'il | excitar, emocionar (lit ) |
לְהִתְפַּעֵם | פ - ע - ם | Verbo – hitpa'el | estar emocionado |
פַּעֲמוֹן | פ - ע - ם | Sustantivo – modelo kitlon, masculino | campana; timbre |
פַּעְמַייִם | פ - ע - ם | Adverbio | dos veces |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.