Verbo – PI'EL
Raíz: פ - ע - נ - ח
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפַעְנֵחַ mefa'aneaj m. descifro(-as,-a) | מְפַעְנַחַת mefa'anajat f. descifro(-as,-a) | מְפַעְנְחִים mefa'anjim m. desciframos(-áis,-an) | מְפַעְנְחוֹת mefa'anjot f. desciframos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | פִּעְנַחְתִּי pi'anajti descifré | פִּעְנַחְנוּ pi'anajnu desciframos | ||
2ª | פִּעְנַחְתָּ pi'anajta m. descifraste | פִּעְנַחְתְּ pi'anajt f. descifraste | פִּעְנַחְתֶּם pi'anajtem m. descifrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּעְנַחְתֶּם pi'anajtem | פִּעְנַחְתֶּן pi'anajten f. descifrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּעְנַחְתֶּן pi'anajten | |
3ª | פִּעְנֵחַ pi'aneaj פִּעְנַח pi'anaj él descifró | פִּעְנְחָה pi'anja ella descifró | פִּעְנְחוּ pi'anju descifraron | ||
Futuro | 1ª | אֲפַעְנֵחַ afa'aneaj אֲפַעְנַח afa'anaj descifraré | נְפַעְנֵחַ nefa'aneaj נְפַעְנַח nefa'anaj descifraremos | ||
2ª | תְּפַעְנֵחַ tefa'aneaj תְּפַעְנַח tefa'anaj m. descifrarás | תְּפַעְנְחִי tefa'anji f. descifrarás | תְּפַעְנְחוּ tefa'anju m. descifraréis | תְּפַעְנַחְנָה tefa'anajna f. descifraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפַעְנְחוּ tefa'anju | |
3ª | יְפַעְנֵחַ yefa'aneaj יְפַעְנַח yefa'anaj él descifrará | תְּפַעְנֵחַ tefa'aneaj תְּפַעְנַח tefa'anaj ella descifrará | יְפַעְנְחוּ yefa'anju ellos descifrarán | תְּפַעְנַחְנָה tefa'anajna ellas descifrarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפַעְנְחוּ yefa'anju | |
Imperativo | פַּעְנֵחַ! pa'aneaj! פַּעְנַח! pa'anaj! (a un hombre) descifra! | פַּעְנְחִי! pa'anji! (a una mujer) descifra! | פַּעְנְחוּ! pa'anju! (a los hombres) descifrad! | פַּעְנַחְנָה! pa'anajna! (a los mujeres) descifrad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: פַּעְנְחוּ! pa'anju! | |
Infinitivo | לְפַעְנֵחַ lefa'aneaj descifrar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפֻעְנָח ~ מפוענח mefu'anaj m. soy (eres, es) descifrado | מְפֻעְנַחַת ~ מפוענחת mefu'anajat f. soy (eres, es) descifrada | מְפֻעְנָחִים ~ מפוענחים mefu'anajim m. somos (sois, son) descifrados | מְפֻעְנָחוֹת ~ מפוענחות mefu'anajot f. somos (sois, son) descifradas | |
Pasado | 1ª | פֻּעְנַחְתִּי ~ פוענחתי pu'anajti fui descifrado(-a) | פֻּעְנַחְנוּ ~ פוענחנו pu'anajnu fuimos descifrados(-as) | ||
2ª | פֻּעְנַחְתָּ ~ פוענחת pu'anajta m. fuiste descifrado | פֻּעְנַחְתְּ ~ פוענחת pu'anajt f. fuiste descifrada | פֻּעְנַחְתֶּם ~ פוענחתם pu'anajtem m. fuisteis descifrados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּעְנַחְתֶּם ~ פוענחתם pu'anajtem | פֻּעְנַחְתֶּן ~ פוענחתן pu'anajten f. fuisteis descifradas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּעְנַחְתֶּן ~ פוענחתן pu'anajten | |
3ª | פֻּעְנַח ~ פוענח pu'anaj él fue descifrado | פֻּעְנְחָה ~ פוענחה pu'anja ella fue descifrada | פֻּעְנְחוּ ~ פוענחו pu'anju fueron descifrados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲפֻעְנַח ~ אפוענח afu'anaj seré descifrado(-a) | נְפֻעְנַח ~ נפוענח nefu'anaj seremos descifrados(-as) | ||
2ª | תְּפֻעְנַח ~ תפוענח tefu'anaj m. serás descifrado | תְּפֻעְנְחִי ~ תפוענחי tefu'anji f. serás descifrada | תְּפֻעְנְחוּ ~ תפוענחו tefu'anju m. seréis descifrados | תְּפֻעְנַחְנָה ~ תפוענחנה tefu'anajna f. seréis descifradas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפֻעְנְחוּ ~ תפוענחו tefu'anju | |
3ª | יְפֻעְנַח ~ יפוענח yefu'anaj él será descifrado | תְּפֻעְנַח ~ תפוענח tefu'anaj ella será descifrada | יְפֻעְנְחוּ ~ יפוענחו yefu'anju ellos serán descifrados | תְּפֻעְנַחְנָה ~ תפוענחנה tefu'anajna ellas serán descifradas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפֻעְנְחוּ ~ יפוענחו yefu'anju |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
פִּיעְנוּחַ | פ - ע - נ - ח | Sustantivo – modelo kittul, masculino | descodificación, desencriptación, solución |
לְהִתְפַּעְנֵחַ | פ - ע - נ - ח | Verbo – hitpa'el | descifrarse, ser descifrado |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.