Verbo – PA'AL
Raíz: פ - ק - ח
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | פּוֹקֵחַ pokeaj m. abro(-es,-e) | פּוֹקַחַת pokajat f. abro(-es,-e) | פּוֹקְחִים pokjim m. abrimos(-ís,-en) | פּוֹקְחוֹת pokjot f. abrimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | פָּקַחְתִּי pakajti abrí | פָּקַחְנוּ pakajnu abrimos | ||
2ª | פָּקַחְתָּ pakajta m. abriste | פָּקַחְתְּ pakajt f. abriste | פְּקַחְתֶּם pkajtem m. abristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פָּקַחְתֶּם pakajtem | פְּקַחְתֶּן pkajten f. abristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פָּקַחְתֶּן pakajten | |
3ª | פָּקַח pakaj él abrió | פָּקְחָה pakja ella abrió | פָּקְחוּ pakju abrieron | ||
Futuro | 1ª | אֶפְקַח efkaj abriré | נִפְקַח nifkaj abriremos | ||
2ª | תִּפְקַח tifkaj m. abrirás | תִּפְקְחִי tifkeji f. abrirás | תִּפְקְחוּ tifkeju m. abriréis | תִּפְקַחְנָה tifkajna f. abriréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּפְקְחוּ tifkeju | |
3ª | יִפְקַח yifkaj él abrirá | תִּפְקַח tifkaj ella abrirá | יִפְקְחוּ yifkeju ellos abrirán | תִּפְקַחְנָה tifkajna ellas abrirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִפְקְחוּ yifkeju | |
Imperativo | פְּקַח! pkaj! (a un hombre) abre! | פִּקְחִי! pikji! (a una mujer) abre! | פִּקְחוּ! pikju! (a los hombres) abrid! | פְּקַחְנָה! pkajna! (a los mujeres) abrid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: פִּקְחוּ! pikju! | |
Infinitivo | לִפְקֹחַ ~ לפקוח lifkoaj abrir |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מְפַקֵּחַ | פ - ק - ח | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | supervisor |
פִּיקּוּחַ | פ - ק - ח | Sustantivo – modelo kittul, masculino | supervisión |
פִּיקֵּחַ | פ - ק - ח | Adjetivo – modelo kittel | vidente, que ve, de vista normal; perspicaz, observador |
פָּקוּחַ | פ - ק - ח | Adjetivo – modelo katul | abierto (ojo); vigilante |
לְהִיפָּקֵחַ | פ - ק - ח | Verbo – nif'al | abrirse (ojos, oidos) |
לְפַקֵּחַ | פ - ק - ח | Verbo – pi'el | inspeccionar, supervisar |
לְהִתְפַּקֵּחַ | פ - ק - ח | Verbo – hitpa'el | recuperar la vista (biblia); volverse más inteligente (lit.) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.