Verbo – PI'EL
Raíz: ב - ד - ד
La segunda y tercera radical de esta palabra son iguales. Esta palabra se conjuga según el modelo polel.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבוֹדֵד mevoded m. aíslo(-as,-a) | מְבוֹדֶדֶת mevodedet f. aíslo(-as,-a) | מְבוֹדְדִים mevodedim m. aislamos(-isláis,-íslan) | מְבוֹדְדוֹת mevodedot f. aislamos(-isláis,-íslan) | |
Pasado | 1ª | בּוֹדַדְתִּי bodadeti aislé | בּוֹדַדְנוּ bodadnu aislamos | ||
2ª | בּוֹדַדְתָּ bodadeta m. aislaste | בּוֹדַדְתְּ bodadet f. aislaste | בּוֹדַדְתֶּם bodadetem m. aislasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בּוֹדַדְתֶּם bodadetem | בּוֹדַדְתֶּן bodadeten f. aislasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בּוֹדַדְתֶּן bodadeten | |
3ª | בּוֹדֵד boded él aisló | בּוֹדְדָה bodeda ella aisló | בּוֹדְדוּ bodedu aislaron | ||
Futuro | 1ª | אֲבוֹדֵד avoded aislaré | נְבוֹדֵד nevoded aislaremos | ||
2ª | תְּבוֹדֵד tevoded m. aislarás | תְּבוֹדְדִי tevodedi f. aislarás | תְּבוֹדְדוּ tevodedu m. aislaréis | תְּבוֹדֵדְנָה tevodedna f. aislaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבוֹדְדוּ tevodedu | |
3ª | יְבוֹדֵד yevoded él aislará | תְּבוֹדֵד tevoded ella aislará | יְבוֹדְדוּ yevodedu ellos aislarán | תְּבוֹדֵדְנָה tevodedna ellas aislarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבוֹדְדוּ yevodedu | |
Imperativo | בּוֹדֵד! boded! (a un hombre) aísla! | בּוֹדְדִי! bodedi! (a una mujer) aísla! | בּוֹדְדוּ! bodedu! (a los hombres) aislad! | בּוֹדֵדְנָה! bodedna! (a los mujeres) aislad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: בּוֹדְדוּ! bodedu! | |
Infinitivo | לְבוֹדֵד levoded aislar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְבוֹדָד mevodad m. soy (eres, es) aislado | מְבוֹדֶדֶת mevodedet f. soy (eres, es) aislada | מְבוֹדָדִים mevodadim m. somos (sois, son) aislados | מְבוֹדָדוֹת mevodadot f. somos (sois, son) aisladas | |
Pasado | 1ª | בּוֹדַדְתִּי bodadeti fui aislado(-a) | בּוֹדַדְנוּ bodadnu fuimos aislados(-as) | ||
2ª | בּוֹדַדְתָּ bodadeta m. fuiste aislado | בּוֹדַדְתְּ bodadet f. fuiste aislada | בּוֹדַדְתֶּם bodadetem m. fuisteis aislados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בּוֹדַדְתֶּם bodadetem | בּוֹדַדְתֶּן bodadeten f. fuisteis aisladas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בּוֹדַדְתֶּן bodadeten | |
3ª | בּוֹדַד bodad él fue aislado | בּוֹדְדָה bodeda ella fue aislada | בּוֹדְדוּ bodedu fueron aislados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲבוֹדַד avodad seré aislado(-a) | נְבוֹדַד nevodad seremos aislados(-as) | ||
2ª | תְּבוֹדַד tevodad m. serás aislado | תְּבוֹדְדִי tevodedi f. serás aislada | תְּבוֹדְדוּ tevodedu m. seréis aislados | תְּבוֹדַדְנָה tevodadna f. seréis aisladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבוֹדְדוּ tevodedu | |
3ª | יְבוֹדַד yevodad él será aislado | תְּבוֹדַד tevodad ella será aislada | יְבוֹדְדוּ yevodedu ellos serán aislados | תְּבוֹדַדְנָה tevodadna ellas serán aisladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבוֹדְדוּ yevodedu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בַּד | ב - ד - ד | Sustantivo – modelo ketel, masculino | rama (de árbol) (lit.); parte de prensa de olivas |
לְבַדֵּד | ב - ד - ד | Verbo – pi'el | aislar (de la electricidad) |
לְהִתְבּוֹדֵד | ב - ד - ד | Verbo – hitpa'el | retirarse, estar en solitario |
בְּדִידוּת | ב - ד - ד | Sustantivo – femenino | soledad, aislamiento |
בּוֹדֵד | ב - ד - ד | Adjetivo – modelo kotel | solitario, solo, aislado |
בִּידּוּד | ב - ד - ד | Sustantivo – modelo kittul, masculino | aislamiento; cuarentena |
הִתְבּוֹדְדוּת | ב - ד - ד | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | reclusión |
לְבַד | ב - ד - ד | Adverbio | solo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.