Verbo – PI'EL
Raíz: פ - ר - ס - ם
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפַרְסֵם mefarsem m. publicito(-as,-a) | מְפַרְסֶמֶת mefarsemet f. publicito(-as,-a) | מְפַרְסְמִים mefarsemim m. publicitamos(-áis,-an) | מְפַרְסְמוֹת mefarsemot f. publicitamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | פִּרְסַמְתִּי pirsamti publicité | פִּרְסַמְנוּ pirsamnu publicitamos | ||
2ª | פִּרְסַמְתָּ pirsamta m. publicitaste | פִּרְסַמְתְּ pirsamt f. publicitaste | פִּרְסַמְתֶּם pirsamtem m. publicitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּרְסַמְתֶּם pirsamtem | פִּרְסַמְתֶּן pirsamten f. publicitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פִּרְסַמְתֶּן pirsamten | |
3ª | פִּרְסֵם pirsem él publicitó | פִּרְסְמָה pirsema ella publicitó | פִּרְסְמוּ pirsemu publicitaron | ||
Futuro | 1ª | אֲפַרְסֵם afarsem publicitaré | נְפַרְסֵם nefarsem publicitaremos | ||
2ª | תְּפַרְסֵם tefarsem m. publicitarás | תְּפַרְסְמִי tefarsemi f. publicitarás | תְּפַרְסְמוּ tefarsemu m. publicitaréis | תְּפַרְסֵמְנָה tefarsemna f. publicitaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפַרְסְמוּ tefarsemu | |
3ª | יְפַרְסֵם yefarsem él publicitará | תְּפַרְסֵם tefarsem ella publicitará | יְפַרְסְמוּ yefarsemu ellos publicitarán | תְּפַרְסֵמְנָה tefarsemna ellas publicitarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפַרְסְמוּ yefarsemu | |
Imperativo | פַּרְסֵם! parsem! (a un hombre) publicita! | פַּרְסְמִי! parsemi! (a una mujer) publicita! | פַּרְסְמוּ! parsemu! (a los hombres) publicitad! | פַּרְסֵמְנָה! parsemna! (a los mujeres) publicitad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: פַּרְסְמוּ! parsemu! | |
Infinitivo | לְפַרְסֵם lefarsem publicitar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְפֻרְסָם ~ מפורסם mefursam m. soy (eres, es) publicitado | מְפֻרְסֶמֶת ~ מפורסמת mefursemet f. soy (eres, es) publicitada | מְפֻרְסָמִים ~ מפורסמים mefursamim m. somos (sois, son) publicitados | מְפֻרְסָמוֹת ~ מפורסמות mefursamot f. somos (sois, son) publicitadas | |
Pasado | 1ª | פֻּרְסַמְתִּי ~ פורסמתי pursamti fui publicitado(-a) | פֻּרְסַמְנוּ ~ פורסמנו pursamnu fuimos publicitados(-as) | ||
2ª | פֻּרְסַמְתָּ ~ פורסמת pursamta m. fuiste publicitado | פֻּרְסַמְתְּ ~ פורסמת pursamt f. fuiste publicitada | פֻּרְסַמְתֶּם ~ פורסמתם pursamtem m. fuisteis publicitados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּרְסַמְתֶּם ~ פורסמתם pursamtem | פֻּרְסַמְתֶּן ~ פורסמתן pursamten f. fuisteis publicitadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פֻּרְסַמְתֶּן ~ פורסמתן pursamten | |
3ª | פֻּרְסַם ~ פורסם pursam él fue publicitado | פֻּרְסְמָה ~ פורסמה pursema ella fue publicitada | פֻּרְסְמוּ ~ פורסמו pursemu fueron publicitados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲפֻרְסַם ~ אפורסם afursam seré publicitado(-a) | נְפֻרְסַם ~ נפורסם nefursam seremos publicitados(-as) | ||
2ª | תְּפֻרְסַם ~ תפורסם tefursam m. serás publicitado | תְּפֻרְסְמִי ~ תפורסמי tefursemi f. serás publicitada | תְּפֻרְסְמוּ ~ תפורסמו tefursemu m. seréis publicitados | תְּפֻרְסַמְנָה ~ תפורסמנה tefursamna f. seréis publicitadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּפֻרְסְמוּ ~ תפורסמו tefursemu | |
3ª | יְפֻרְסַם ~ יפורסם yefursam él será publicitado | תְּפֻרְסַם ~ תפורסם tefursam ella será publicitada | יְפֻרְסְמוּ ~ יפורסמו yefursemu ellos serán publicitados | תְּפֻרְסַמְנָה ~ תפורסמנה tefursamna ellas serán publicitadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְפֻרְסְמוּ ~ יפורסמו yefursemu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מְפוּרְסָם | פ - ר - ס - ם | Adjetivo – modelo mekuttal | famoso, conocido |
פִּירְסוּם | פ - ר - ס - ם | Sustantivo – modelo kittul, masculino | publicación; publicidad |
פִּירְסוֹמֶת | פ - ר - ס - ם | Sustantivo – modelo kittolet, femenino | publicidad, anuncio |
לְהִתְפַּרְסֵם | פ - ר - ס - ם | Verbo – hitpa'el | publicarse; hacerse famoso, hacerse conocido |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.