Verbo – NIF'AL
Raíz: פ - ר - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִפְרָע nifra m. soy (eres, es) pagado | נִפְרַעַת nifra'at f. soy (eres, es) pagada | נִפְרָעִים nifra'im m. somos (sois, son) pagados | נִפְרָעוֹת nifra'ot f. somos (sois, son) pagadas | |
Pasado | 1ª | נִפְרַעְתִּי nifrati fui pagado(-a) | נִפְרַעְנוּ nifranu fuimos pagados(-as) | ||
2ª | נִפְרַעְתָּ nifrata m. fuiste pagado | נִפְרַעְתְּ nifrat f. fuiste pagada | נִפְרַעְתֶּם nifra'atem m. fuisteis pagados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְרַעְתֶּם nifratem | נִפְרַעְתֶּן nifra'aten f. fuisteis pagadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְרַעְתֶּן nifraten | |
3ª | נִפְרַע nifra él fue pagado | נִפְרְעָה nifre'a ella fue pagada | נִפְרְעוּ nifre'u fueron pagados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶפָּרַע epara seré pagado(-a) Formas alternativas (poco comunes): אֶפָּרֵעַ eparea | נִפָּרַע ~ ניפרע nipara seremos pagados(-as) Formas alternativas (poco comunes): נִפָּרֵעַ ~ ניפרע niparea | ||
2ª | תִּפָּרַע ~ תיפרע tipara m. serás pagado Formas alternativas (poco comunes): תִּפָּרֵעַ ~ תיפרע tiparea | תִּפָּרְעִי ~ תיפרעי tipar'i f. serás pagada | תִּפָּרְעוּ ~ תיפרעו tipar'u m. seréis pagados | תִּפָּרַעְנָה ~ תיפרענה tiparana f. seréis pagadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּפָּרְעוּ ~ תיפרעו tipar'u Formas alternativas (poco comunes):תִּפָּרְעוּ ~ תיפרעו tipar'u | |
3ª | יִפָּרַע ~ ייפרע yipara él será pagado Formas alternativas (poco comunes): יִפָּרֵעַ ~ ייפרע yiparea | תִּפָּרַע ~ תיפרע tipara ella será pagada Formas alternativas (poco comunes): תִּפָּרֵעַ ~ תיפרע tiparea | יִפָּרְעוּ ~ ייפרעו yipar'u ellos serán pagados | תִּפָּרַעְנָה ~ תיפרענה tiparana ellas serán pagadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִפָּרְעוּ ~ ייפרעו yipar'u Formas alternativas (poco comunes):יִפָּרְעוּ ~ ייפרעו yipar'u | |
Imperativo | הִפָּרַע! ~ היפרע! hipara! (a un hombre) sé pagado! Formas alternativas (poco comunes): הִפָּרֵעַ! ~ היפרע! hiparea! | הִפָּרְעִי! ~ היפרעי! hipar'i! (a una mujer) sé pagada! | הִפָּרְעוּ! ~ היפרעו! hipar'u! (a los hombres) sed pagados! | הִפָּרַעְנָה! ~ היפרענה! hiparana! (a los mujeres) sed pagadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִפָּרְעוּ! ~ היפרעו! hipar'u! Formas alternativas (poco comunes):הִפָּרְעוּ! ~ היפרעו! hipar'u! | |
Infinitivo | לְהִפָּרֵעַ ~ להיפרע lehiparea לְהִפָּרַע ~ להיפרע lehipara ser pagado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַפְרָעָה | פ - ר - ע | Sustantivo – modelo haktala, femenino | disturbio |
הִתְפָּרְעוּת | פ - ר - ע | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | salvaje, indisciplina, arrasa |
פּוֹרֵעַ | פ - ר - ע | Sustantivo – modelo kotel, masculino | amotinado |
פָּרוּעַ | פ - ר - ע | Adjetivo – modelo katul | descuidado, despeinado (cabello); salvaje, rebelde, indisciplinado |
לִפְרוֹעַ | פ - ר - ע | Verbo – pa'al | pagar (deuda, préstamo); alborotar; despeinar |
לְהַפְרִיעַ | פ - ר - ע | Verbo – hif'il | molestar, obstaculizar |
לְהִתְפָּרֵעַ | פ - ר - ע | Verbo – hitpa'el | enloquecer, portarse mal |
פְּרָעוֹת | פ - ר - ע | Sustantivo – modelo kitla, femenino | pogromo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.