Verbo – HITPA'EL
Raíz: פ - ר - ץ
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְפָּרֵץ mitparetz m. estallo(-as,-a) | מִתְפָּרֶצֶת mitparetzet f. estallo(-as,-a) | מִתְפָּרְצִים mitpartzim m. estallamos(-áis,-an) | מִתְפָּרְצוֹת mitpartzot f. estallamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְפָּרַצְתִּי hitparatzti estallé | הִתְפָּרַצְנוּ hitparatznu estallamos | ||
2ª | הִתְפָּרַצְתָּ hitparatzta m. estallaste | הִתְפָּרַצְתְּ hitparatzt f. estallaste | הִתְפָּרַצְתֶּם hitparatztem m. estallasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפָּרַצְתֶּם hitparatztem | הִתְפָּרַצְתֶּן hitparatzten f. estallasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפָּרַצְתֶּן hitparatzten | |
3ª | הִתְפָּרֵץ hitparetz él estalló | הִתְפָּרְצָה hitpartza ella estalló | הִתְפָּרְצוּ hitpartzu estallaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְפָּרֵץ etparetz estallaré | נִתְפָּרֵץ nitparetz estallaremos | ||
2ª | תִּתְפָּרֵץ titparetz m. estallarás | תִּתְפָּרְצִי titpartzi f. estallarás | תִּתְפָּרְצוּ titpartzu m. estallaréis | תִּתְפָּרֵצְנָה titparetzna f. estallaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְפָּרְצוּ titpartzu | |
3ª | יִתְפָּרֵץ yitparetz él estallará | תִּתְפָּרֵץ titparetz ella estallará | יִתְפָּרְצוּ yitpartzu ellos estallarán | תִּתְפָּרֵצְנָה titparetzna ellas estallarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְפָּרְצוּ yitpartzu | |
Imperativo | הִתְפָּרֵץ! hitparetz! (a un hombre) estalla! | הִתְפָּרְצִי! hitpartzi! (a una mujer) estalla! | הִתְפָּרְצוּ! hitpartzu! (a los hombres) estallad! | הִתְפָּרֵצְנָה! hitparetzna! (a los mujeres) estallad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְפָּרְצוּ! hitpartzu! | |
Infinitivo | לְהִתְפָּרֵץ lehitparetz estallar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְפָּרְצוּת | פ - ר - ץ | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | brote, erupción, explosión; invasión, incursión |
מִפְרָץ | פ - ר - ץ | Sustantivo – modelo miktal, masculino | golfo, bahía |
פָּרוּץ | פ - ר - ץ | Adjetivo – modelo katul | agrietado, roto |
פְּרִיצָה | פ - ר - ץ | Sustantivo – modelo ktila, femenino | ruptura, brecha; hackeo (informática) |
פֶּרֶץ | פ - ר - ץ | Sustantivo – modelo ketel, masculino | brecha, ruptura; arrebato, chorro; arrebato emocional |
לִפְרוֹץ | פ - ר - ץ | Verbo – pa'al | violar, entrar en algo usando la fuerza, penetrar; craquear (computación) |
לְהִיפָּרֵץ | פ - ר - ץ | Verbo – nif'al | ser penetrado (una casa, un banco, un sistema informático) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.