Verbo – NIF'AL
Raíz: פ - ר - שׂ
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִפְרָשׂ nifras m. estoy(-ás,-á) desplegado | נִפְרֶשֶׂת nifreset f. estoy(-ás,-á) desplegada | נִפְרָשִׂים nifrasim m. estamos(-áis,-án) desplegados | נִפְרָשׂוֹת nifrasot f. estamos(-áis,-án) desplegadas | |
Pasado | 1ª | נִפְרַשְׂתִּי nifrasti estuve desplegado(-a) | נִפְרַשְׂנוּ nifrasnu estuvimos desplegados(-as) | ||
2ª | נִפְרַשְׂתָּ nifrasta m. estuviste desplegado | נִפְרַשְׂתְּ nifrast f. estuviste desplegada | נִפְרַשְׂתֶּם nifrastem m. estuvisteis desplegados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְרַשְׂתֶּם nifrastem | נִפְרַשְׂתֶּן nifrasten f. estuvisteis desplegadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְרַשְׂתֶּן nifrasten | |
3ª | נִפְרַשׂ nifras él estuvo desplegado | נִפְרְשָׂה nifresa ella estuvo desplegada | נִפְרְשׂוּ nifresu estuvieron desplegados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶפָּרֵשׂ epares estaré desplegado(-a) | נִפָּרֵשׂ ~ ניפרש nipares estaremos desplegados(-as) | ||
2ª | תִּפָּרֵשׂ ~ תיפרש tipares m. estarás desplegado | תִּפָּרְשִׂי ~ תיפרשי tiparsi f. estarás desplegada | תִּפָּרְשׂוּ ~ תיפרשו tiparsu m. estaréis desplegados | תִּפָּרַשְׂנָה ~ תיפרשנה tiparasna תִּפָּרֵשְׂנָה ~ תיפרשנה tiparesna f. estaréis desplegadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּפָּרְשׂוּ ~ תיפרשו tiparsu | |
3ª | יִפָּרֵשׂ ~ ייפרש yipares él estará desplegado | תִּפָּרֵשׂ ~ תיפרש tipares ella estará desplegada | יִפָּרְשׂוּ ~ ייפרשו yiparsu ellos estarán desplegados | תִּפָּרַשְׂנָה ~ תיפרשנה tiparasna תִּפָּרֵשְׂנָה ~ תיפרשנה tiparesna ellas estarán desplegadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִפָּרְשׂוּ ~ ייפרשו yiparsu | |
Imperativo | הִפָּרֵשׂ! ~ היפרש! hipares! (a un hombre) está desplegado! | הִפָּרְשִׂי! ~ היפרשי! hiparsi! (a una mujer) está desplegada! | הִפָּרְשׂוּ! ~ היפרשו! hiparsu! (a los hombres) estad desplegados! | הִפָּרַשְׂנָה! ~ היפרשנה! hiparasna! הִפָּרֵשְׂנָה! ~ היפרשנה! hiparesna! (a los mujeres) estad desplegadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִפָּרְשׂוּ! ~ היפרשו! hiparsu! | |
Infinitivo | לְהִפָּרֵשׂ ~ להיפרש lehipares estar desplegado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִפְרָשׂ | פ - ר - שׂ | Sustantivo – modelo miktal, masculino | vela |
לִפְרוֹשׂ | פ - ר - שׂ | Verbo – pa'al | extender, estirar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.