Verbo – PA'AL
Raíz: פ - שׁ - ט
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | פּוֹשֵׁט poshet m. quito(-as,-a) | פּוֹשֶׁטֶת poshetet f. quito(-as,-a) | פּוֹשְׁטִים poshtim m. quitamos(-áis,-an) | פּוֹשְׁטוֹת poshtot f. quitamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | פָּשַׁטְתִּי pashateti quité | פָּשַׁטְנוּ pashatnu quitamos | ||
2ª | פָּשַׁטְתָּ pashateta m. quitaste | פָּשַׁטְתְּ pashatet f. quitaste | פְּשַׁטְתֶּם pshatetem m. quitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פָּשַׁטְתֶּם pashatetem | פְּשַׁטְתֶּן pshateten f. quitasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פָּשַׁטְתֶּן pashateten | |
3ª | פָּשַׁט pashat él quitó | פָּשְׁטָה pashta ella quitó | פָּשְׁטוּ pashtu quitaron | ||
Futuro | 1ª | אֶפְשֹׁט ~ אפשוט efshot quitaré | נִפְשֹׁט ~ נפשוט nifshot quitaremos | ||
2ª | תִּפְשֹׁט ~ תפשוט tifshot m. quitarás | תִּפְשְׁטִי tifsheti f. quitarás | תִּפְשְׁטוּ tifshetu m. quitaréis | תִּפְשֹׁטְנָה ~ תפשוטנה tifshotna f. quitaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּפְשְׁטוּ tifshetu | |
3ª | יִפְשֹׁט ~ יפשוט yifshot él quitará | תִּפְשֹׁט ~ תפשוט tifshot ella quitará | יִפְשְׁטוּ yifshetu ellos quitarán | תִּפְשֹׁטְנָה ~ תפשוטנה tifshotna ellas quitarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִפְשְׁטוּ yifshetu | |
Imperativo | פְּשֹׁט! ~ פשוט! pshot! (a un hombre) quita! | פִּשְׁטִי! pishti! (a una mujer) quita! | פִּשְׁטוּ! pishtu! (a los hombres) quitad! | פְּשֹׁטְנָה! ~ פשוטנה! pshotna! (a los mujeres) quitad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: פִּשְׁטוּ! pishtu! | |
Infinitivo | לִפְשֹׁט ~ לפשוט lifshot quitar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַפְשָׁטָה | פ - שׁ - ט | Sustantivo – modelo haktala, femenino | simplificación; desvertir; despellejar |
הִתְפַּשְּׁטוּת | פ - שׁ - ט | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | despelote; difusión, expansión |
פָּשׁוּט | פ - שׁ - ט | Adjetivo – modelo katul | sencillo |
לְהִיפָּשֵׁט | פ - שׁ - ט | Verbo – nif'al | ser quitado (ropa); ser quitado despellejando (piel de un animal); extenderse, estirarse (mano, etc.) |
לְפַשֵּׁט | פ - שׁ - ט | Verbo – pi'el | simplificar |
לְהַפְשִׁיט | פ - שׁ - ט | Verbo – hif'il | desvestir (a alguien) |
לְהִתְפַּשֵּׁט | פ - שׁ - ט | Verbo – hitpa'el | desnudarse; extenderse |
פְּשִׁיטָה | פ - שׁ - ט | Sustantivo – modelo ktila, femenino | invasión, incursión, allanamiento, ataque; quitar (ropa); estiramiento, extensión (brazos, piernas) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.