Verbo – NIF'AL
Raíz: פ - שׁ - ט
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִפְשָׁט nifshat m. soy (eres, es) quitado | נִפְשֶׁטֶת nifshetet f. soy (eres, es) quitada | נִפְשָׁטִים nifshatim m. somos (sois, son) quitados | נִפְשָׁטוֹת nifshatot f. somos (sois, son) quitadas | |
Pasado | 1ª | נִפְשַׁטְתִּי nifshateti fui quitado(-a) | נִפְשַׁטְנוּ nifshatnu fuimos quitados(-as) | ||
2ª | נִפְשַׁטְתָּ nifshateta m. fuiste quitado | נִפְשַׁטְתְּ nifshatet f. fuiste quitada | נִפְשַׁטְתֶּם nifshatetem m. fuisteis quitados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְשַׁטְתֶּם nifshatetem | נִפְשַׁטְתֶּן nifshateten f. fuisteis quitadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִפְשַׁטְתֶּן nifshateten | |
3ª | נִפְשַׁט nifshat él fue quitado | נִפְשְׁטָה nifsheta ella fue quitada | נִפְשְׁטוּ nifshetu fueron quitados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶפָּשֵׁט epashet seré quitado(-a) | נִפָּשֵׁט ~ ניפשט nipashet seremos quitados(-as) | ||
2ª | תִּפָּשֵׁט ~ תיפשט tipashet m. serás quitado | תִּפָּשְׁטִי ~ תיפשטי tipashti f. serás quitada | תִּפָּשְׁטוּ ~ תיפשטו tipashtu m. seréis quitados | תִּפָּשַׁטְנָה ~ תיפשטנה tipashatna תִּפָּשֵׁטְנָה ~ תיפשטנה tipashetna f. seréis quitadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּפָּשְׁטוּ ~ תיפשטו tipashtu | |
3ª | יִפָּשֵׁט ~ ייפשט yipashet él será quitado | תִּפָּשֵׁט ~ תיפשט tipashet ella será quitada | יִפָּשְׁטוּ ~ ייפשטו yipashtu ellos serán quitados | תִּפָּשַׁטְנָה ~ תיפשטנה tipashatna תִּפָּשֵׁטְנָה ~ תיפשטנה tipashetna ellas serán quitadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִפָּשְׁטוּ ~ ייפשטו yipashtu | |
Imperativo | הִפָּשֵׁט! ~ היפשט! hipashet! (a un hombre) sé quitado! | הִפָּשְׁטִי! ~ היפשטי! hipashti! (a una mujer) sé quitada! | הִפָּשְׁטוּ! ~ היפשטו! hipashtu! (a los hombres) sed quitados! | הִפָּשַׁטְנָה! ~ היפשטנה! hipashatna! הִפָּשֵׁטְנָה! ~ היפשטנה! hipashetna! (a los mujeres) sed quitadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִפָּשְׁטוּ! ~ היפשטו! hipashtu! | |
Infinitivo | לְהִפָּשֵׁט ~ להיפשט lehipashet ser quitado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַפְשָׁטָה | פ - שׁ - ט | Sustantivo – modelo haktala, femenino | simplificación; desvertir; despellejar |
הִתְפַּשְּׁטוּת | פ - שׁ - ט | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | despelote; difusión, expansión |
פָּשׁוּט | פ - שׁ - ט | Adjetivo – modelo katul | sencillo |
לִפְשׁוֹט | פ - שׁ - ט | Verbo – pa'al | quitar (ropa); despellejar (un animal); estirar (mano); atacar; extenderse (intransitivo) |
לְפַשֵּׁט | פ - שׁ - ט | Verbo – pi'el | simplificar |
לְהַפְשִׁיט | פ - שׁ - ט | Verbo – hif'il | desvestir (a alguien) |
לְהִתְפַּשֵּׁט | פ - שׁ - ט | Verbo – hitpa'el | desnudarse; extenderse |
פְּשִׁיטָה | פ - שׁ - ט | Sustantivo – modelo ktila, femenino | invasión, incursión, allanamiento, ataque; quitar (ropa); estiramiento, extensión (brazos, piernas) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.