Verbo – PA'AL
Raíz: פ - שׁ - ק
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | פּוֹשֵׁק poshek m. separo(-as,-a) | פּוֹשֶׁקֶת posheket f. separo(-as,-a) | פּוֹשְׁקִים poshkim m. separamos(-áis,-an) | פּוֹשְׁקוֹת poshkot f. separamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | פָּשַׁקְתִּי pashakti separé | פָּשַׁקְנוּ pashaknu separamos | ||
2ª | פָּשַׁקְתָּ pashakta m. separaste | פָּשַׁקְתְּ pashakt f. separaste | פְּשַׁקְתֶּם pshaktem m. separasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פָּשַׁקְתֶּם pashaktem | פְּשַׁקְתֶּן pshakten f. separasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: פָּשַׁקְתֶּן pashakten | |
3ª | פָּשַׁק pashak él separó | פָּשְׁקָה pashka ella separó | פָּשְׁקוּ pashku separaron | ||
Futuro | 1ª | אֶפְשֹׁק ~ אפשוק efshok separaré | נִפְשֹׁק ~ נפשוק nifshok separaremos | ||
2ª | תִּפְשֹׁק ~ תפשוק tifshok m. separarás | תִּפְשְׁקִי tifsheki f. separarás | תִּפְשְׁקוּ tifsheku m. separaréis | תִּפְשֹׁקְנָה ~ תפשוקנה tifshokna f. separaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּפְשְׁקוּ tifsheku | |
3ª | יִפְשֹׁק ~ יפשוק yifshok él separará | תִּפְשֹׁק ~ תפשוק tifshok ella separará | יִפְשְׁקוּ yifsheku ellos separarán | תִּפְשֹׁקְנָה ~ תפשוקנה tifshokna ellas separarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִפְשְׁקוּ yifsheku | |
Imperativo | פְּשֹׁק! ~ פשוק! pshok! (a un hombre) separa! | פִּשְׁקִי! pishki! (a una mujer) separa! | פִּשְׁקוּ! pishku! (a los hombres) separad! | פְּשֹׁקְנָה! ~ פשוקנה! pshokna! (a los mujeres) separad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: פִּשְׁקוּ! pishku! | |
Infinitivo | לִפְשֹׁק ~ לפשוק lifshok separar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.