Verbo – NIF'AL
Raíz: צ - ב - ט
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִצְבָּט nitzbat m. ando(-as,-a) escaso | נִצְבֶּטֶת nitzbetet f. ando(-as,-a) escaso | נִצְבָּטִים nitzbatim m. andamos(-áis,-an) escaso | נִצְבָּטוֹת nitzbatot f. andamos(-áis,-an) escaso | |
Pasado | 1ª | נִצְבַּטְתִּי nitzbateti anduve escaso | נִצְבַּטְנוּ nitzbatnu anduvimos escaso | ||
2ª | נִצְבַּטְתָּ nitzbateta m. anduviste escaso | נִצְבַּטְתְּ nitzbatet f. anduviste escaso | נִצְבַּטְתֶּם nitzbatetem m. anduvisteis escaso Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצְבַּטְתֶּם nitzbatetem | נִצְבַּטְתֶּן nitzbateten f. anduvisteis escaso Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצְבַּטְתֶּן nitzbateten | |
3ª | נִצְבַּט nitzbat él anduvo escaso | נִצְבְּטָה nitzbeta ella anduvo escaso | נִצְבְּטוּ nitzbetu anduvieron escaso | ||
Futuro | 1ª | אֶצָּבֵט etzavet andaré escaso | נִצָּבֵט ~ ניצבט nitzavet andaremos escaso | ||
2ª | תִּצָּבֵט ~ תיצבט titzavet m. andarás escaso | תִּצָּבְטִי ~ תיצבטי titzavti f. andarás escaso | תִּצָּבְטוּ ~ תיצבטו titzavtu m. andaréis escaso | תִּצָּבַטְנָה ~ תיצבטנה titzavatna תִּצָּבֵטְנָה ~ תיצבטנה titzavetna f. andaréis escaso En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּצָּבְטוּ ~ תיצבטו titzavtu | |
3ª | יִצָּבֵט ~ ייצבט yitzavet él andará escaso | תִּצָּבֵט ~ תיצבט titzavet ella andará escaso | יִצָּבְטוּ ~ ייצבטו yitzavtu ellos andarán escaso | תִּצָּבַטְנָה ~ תיצבטנה titzavatna תִּצָּבֵטְנָה ~ תיצבטנה titzavetna ellas andarán escaso En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִצָּבְטוּ ~ ייצבטו yitzavtu | |
Imperativo | הִצָּבֵט! ~ היצבט! hitzavet! (a un hombre) anda escaso! | הִצָּבְטִי! ~ היצבטי! hitzavti! (a una mujer) anda escaso! | הִצָּבְטוּ! ~ היצבטו! hitzavtu! (a los hombres) andad escaso! | הִצָּבַטְנָה! ~ היצבטנה! hitzavatna! הִצָּבֵטְנָה! ~ היצבטנה! hitzavetna! (a los mujeres) andad escaso! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִצָּבְטוּ! ~ היצבטו! hitzavtu! | |
Infinitivo | לְהִצָּבֵט ~ להיצבט lehitzavet andar escaso |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.