Verbo – PI'EL
Raíz: צ - ו - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְצַוֶּה ~ מצווה metzave m. ordeno(-as,-a) | מְצַוָּה ~ מצווה metzava f. ordeno(-as,-a) | מְצַוִּים ~ מצווים metzavim m. ordenamos(-áis,-an) | מְצַוּוֹת metzavot f. ordenamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | צִוִּיתִי ~ ציוויתי tziviti ordené | צִוִּינוּ ~ ציווינו tzivinu ordenamos | ||
2ª | צִוִּיתָ ~ ציווית tzivita m. ordenaste | צִוִּית ~ ציווית tzivit f. ordenaste | צִוִּיתֶם ~ ציוויתם tzivitem m. ordenasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צִוִּיתֶם ~ ציוויתם tzivitem | צִוִּיתֶן ~ ציוויתן tziviten f. ordenasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צִוִּיתֶן ~ ציוויתן tziviten | |
3ª | צִוָּה ~ ציווה tziva él ordenó | צִוְּתָה ~ ציוותה tzivta ella ordenó | צִוּוּ ~ ציוו tzivu ordenaron | ||
Futuro | 1ª | אֲצַוֶּה ~ אצווה atzave ordenaré | נְצַוֶּה ~ נצווה netzave ordenaremos | ||
2ª | תְּצַוֶּה ~ תצווה tetzave m. ordenarás | תְּצַוִּי ~ תצווי tetzavi f. ordenarás | תְּצַוּוּ tetzavu m. ordenaréis | תְּצַוֶּינָה ~ תצווינה tetzavena f. ordenaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּצַוּוּ tetzavu | |
3ª | יְצַוֶּה ~ יצווה yetzave él ordenará | תְּצַוֶּה ~ תצווה tetzave ella ordenará | יְצַוּוּ yetzavu ellos ordenarán | תְּצַוֶּינָה ~ תצווינה tetzavena ellas ordenarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְצַוּוּ yetzavu | |
Imperativo | צַוֵּה! ~ צווה! tzave! (a un hombre) ordena! | צַוִּי! ~ צווי! tzavi! (a una mujer) ordena! | צַוּוּ! tzavu! (a los hombres) ordenad! | צַוֶּינָה! ~ צווינה! tzavena! (a los mujeres) ordenad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: צַוּוּ! tzavu! | |
Infinitivo | לְצַוּוֹת letzavot ordenar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְצֻוֶּה ~ מצווה metzuve m. soy (eres, es) ordenado | מְצֻוָּה ~ מצווה metzuva f. soy (eres, es) ordenada | מְצֻוִּים ~ מצווים metzuvim m. somos (sois, son) ordenados | מְצֻוּוֹת ~ מצווות metzuvot f. somos (sois, son) ordenadas | |
Pasado | 1ª | צֻוֵּיתִי ~ צוויתי tzuveti fui ordenado(-a) | צֻוֵּינוּ ~ צווינו tzuvenu fuimos ordenados(-as) | ||
2ª | צֻוֵּיתָ ~ צווית tzuveta m. fuiste ordenado | צֻוֵּית ~ צווית tzuvet f. fuiste ordenada | צֻוֵּיתֶם ~ צוויתם tzuvetem m. fuisteis ordenados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צֻוֵּיתֶם ~ צוויתם tzuvetem | צֻוֵּיתֶן ~ צוויתן tzuveten f. fuisteis ordenadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צֻוֵּיתֶן ~ צוויתן tzuveten | |
3ª | צֻוָּה ~ צווה tzuva él fue ordenado | צֻוְּתָה ~ צוותה tzuvta ella fue ordenada | צֻוּוּ ~ צווו tzuvu fueron ordenados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲצֻוֶּה ~ אצווה atzuve seré ordenado(-a) | נְצֻוֶּה ~ נצווה netzuve seremos ordenados(-as) | ||
2ª | תְּצֻוֶּה ~ תצווה tetzuve m. serás ordenado | תְּצֻוִּי ~ תצווי tetzuvi f. serás ordenada | תְּצֻוּוּ ~ תצווו tetzuvu m. seréis ordenados | תְּצֻוֶּינָה ~ תצווינה tetzuvena f. seréis ordenadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּצֻוּוּ ~ תצווו tetzuvu | |
3ª | יְצֻוֶּה ~ יצווה yetzuve él será ordenado | תְּצֻוֶּה ~ תצווה tetzuve ella será ordenada | יְצֻוּוּ ~ יצווו yetzuvu ellos serán ordenados | תְּצֻוֶּינָה ~ תצווינה tetzuvena ellas serán ordenadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְצֻוּוּ ~ יצווו yetzuvu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִצְווָה | צ - ו - ה | Sustantivo – modelo miktal, femenino | mandamiento, mitzvá |
צַו | צ - ו - ה | Sustantivo – masculino | orden, decreto, mandato |
לְהִצְטַוּוֹת | צ - ו - ה | Verbo – hitpa'el | ser ordenado |
צִיוּוּי | צ - ו - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | mandamiento, orden, directiva; imperativo (gramática) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.