Verbo – HITPA'EL
Raíz: צ - ו - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִצְטַוֶּה ~ מצטווה mitztave m. soy (eres, es) ordenado | מִצְטַוָּה ~ מצטווה mitztava f. soy (eres, es) ordenada | מִצְטַוִּים ~ מצטווים mitztavim m. somos (sois, son) ordenados | מִצְטַוּוֹת mitztavot f. somos (sois, son) ordenadas | |
Pasado | 1ª | נִצְטַוֵּיתִי ~ נצטוויתי nitztaveti הִצְטַוֵּיתִי ~ הצטוויתי hitztaveti fui ordenado(-a) | נִצְטַוֵּינוּ ~ נצטווינו nitztavenu הִצְטַוֵּינוּ ~ הצטווינו hitztavenu fuimos ordenados(-as) | ||
2ª | נִצְטַוֵּיתָ ~ נצטווית nitztaveta הִצְטַוֵּיתָ ~ הצטווית hitztaveta m. fuiste ordenado | נִצְטַוֵּית ~ נצטווית nitztavet הִצְטַוֵּית ~ הצטווית hitztavet f. fuiste ordenada | נִצְטַוֵּיתֶם ~ נצטוויתם nitztavetem הִצְטַוֵּיתֶם ~ הצטוויתם hitztavetem m. fuisteis ordenados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצְטַוֵּיתֶם ~ נצטוויתם nitztavetem הִצְטַוֵּיתֶם ~ הצטוויתם hitztavetem | נִצְטַוֵּיתֶן ~ נצטוויתן nitztaveten הִצְטַוֵּיתֶן ~ הצטוויתן hitztaveten f. fuisteis ordenadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצְטַוֵּיתֶן ~ נצטוויתן nitztaveten הִצְטַוֵּיתֶן ~ הצטוויתן hitztaveten | |
3ª | נִצְטַוָּה ~ נצטווה nitztava הִצְטַוָּה ~ הצטווה hitztava él fue ordenado | נִצְטַוְּתָה ~ נצטוותה nitztavta הִצְטַוְּתָה ~ הצטוותה hitztavta ella fue ordenada | נִצְטַוּוּ nitztavu הִצְטַוּוּ hitztavu fueron ordenados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶצְטַוֶּה ~ אצטווה etztave seré ordenado(-a) | נִצְטַוֶּה ~ נצטווה nitztave seremos ordenados(-as) | ||
2ª | תִּצְטַוֶּה ~ תצטווה titztave m. serás ordenado | תִּצְטַוִּי ~ תצטווי titztavi f. serás ordenada | תִּצְטַוּוּ titztavu m. seréis ordenados | תִּצְטַוֶּינָה ~ תצטווינה titztavena f. seréis ordenadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּצְטַוּוּ titztavu | |
3ª | יִצְטַוֶּה ~ יצטווה yitztave él será ordenado | תִּצְטַוֶּה ~ תצטווה titztave ella será ordenada | יִצְטַוּוּ yitztavu ellos serán ordenados | תִּצְטַוֶּינָה ~ תצטווינה titztavena ellas serán ordenadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִצְטַוּוּ yitztavu | |
Imperativo | הִצְטַוֵּה! ~ הצטווה! hitztave! (a un hombre) sé ordenado! | הִצְטַוִּי! ~ הצטווי! hitztavi! (a una mujer) sé ordenada! | הִצְטַוּוּ! hitztavu! (a los hombres) sed ordenados! | הִצְטַוֶּינָה! ~ הצטווינה! hitztavena! (a los mujeres) sed ordenadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִצְטַוּוּ! hitztavu! | |
Infinitivo | לְהִצְטַוּוֹת lehitztavot ser ordenado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִצְווָה | צ - ו - ה | Sustantivo – modelo miktal, femenino | mandamiento, mitzvá |
צַו | צ - ו - ה | Sustantivo – masculino | orden, decreto, mandato |
לְצַוּוֹת | צ - ו - ה | Verbo – pi'el | ordenar, mandar |
צִיוּוּי | צ - ו - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | mandamiento, orden, directiva; imperativo (gramática) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.