Verbo – PA'AL
Raíz: צ - ח - ק
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | צוֹחֵק tzojek m. reo(-es,-e) | צוֹחֶקֶת tzojeket f. reo(-es,-e) | צוֹחֲקִים tzojakim m. reímos(-ís,-en) | צוֹחֲקוֹת tzojakot f. reímos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | צָחַקְתִּי tzajakti reí | צָחַקְנוּ tzajaknu reímos | ||
2ª | צָחַקְתָּ tzajakta m. reíste | צָחַקְתְּ tzajakt f. reíste | צְחַקְתֶּם tzjaktem m. reísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צָחַקְתֶּם tzajaktem | צְחַקְתֶּן tzjakten f. reísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צָחַקְתֶּן tzajakten | |
3ª | צָחַק tzajak él reyó | צָחֲקָה tzajaka ella reyó | צָחֲקוּ tzajaku reyeron | ||
Futuro | 1ª | אֶצְחַק etzjak reiré | נִצְחַק nitzjak reiremos | ||
2ª | תִּצְחַק titzjak m. reirás | תִּצְחֲקִי titzjaki f. reirás | תִּצְחֲקוּ titzjaku m. reiréis | תִּצְחַקְנָה titzjakna f. reiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּצְחֲקוּ titzjaku | |
3ª | יִצְחַק yitzjak él reirá | תִּצְחַק titzjak ella reirá | יִצְחֲקוּ yitzjaku ellos reirán | תִּצְחַקְנָה titzjakna ellas reirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִצְחֲקוּ yitzjaku | |
Imperativo | צְחַק! tzjak! (a un hombre) ree! | צַחֲקִי! tzajaki! (a una mujer) ree! | צַחֲקוּ! tzajaku! (a los hombres) reíd! | צְחַקְנָה! tzjakna! (a los mujeres) reíd! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: צַחֲקוּ! tzajaku! | |
Infinitivo | לִצְחֹק ~ לצחוק litzjok reír |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
צְחוֹק | צ - ח - ק | Sustantivo – modelo ktol, masculino | risa |
לְצַחֵק | צ - ח - ק | Verbo – pi'el | reír, reírse (bíblico) |
לְהַצְחִיק | צ - ח - ק | Verbo – hif'il | hacer reír |
לְהִצְטַחֵק | צ - ח - ק | Verbo – hitpa'el | sonreír, reír a uno mismo |
צַחְקָן | צ - ח - ק | Adjetivo – modelo katlan | alegre |
לְצַחְקֵק | צ - ח - ק - ק | Verbo – pi'el | reírse, soltar una risa |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.