Verbo – PI'EL
Raíz: צ - ט - ט
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְצַטֵּט metzatet m. cito(-as,-a) | מְצַטֶּטֶת metzatetet f. cito(-as,-a) | מְצַטְּטִים metzatetim m. citamos(-áis,-an) | מְצַטְּטוֹת metzatetot f. citamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | צִטַּטְתִּי ~ ציטטתי tzitateti cité | צִטַּטְנוּ ~ ציטטנו tzitatnu citamos | ||
2ª | צִטַּטְתָּ ~ ציטטת tzitateta m. citaste | צִטַּטְתְּ ~ ציטטת tzitatet f. citaste | צִטַּטְתֶּם ~ ציטטתם tzitatetem m. citasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צִטַּטְתֶּם ~ ציטטתם tzitatetem | צִטַּטְתֶּן ~ ציטטתן tzitateten f. citasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צִטַּטְתֶּן ~ ציטטתן tzitateten | |
3ª | צִטֵּט ~ ציטט tzitet él citó | צִטְּטָה ~ ציטטה tziteta ella citó | צִטְּטוּ ~ ציטטו tzitetu citaron | ||
Futuro | 1ª | אֲצַטֵּט atzatet citaré | נְצַטֵּט netzatet citaremos | ||
2ª | תְּצַטֵּט tetzatet m. citarás | תְּצַטְּטִי tetzateti f. citarás | תְּצַטְּטוּ tetzatetu m. citaréis | תְּצַטֵּטְנָה tetzatetna f. citaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּצַטְּטוּ tetzatetu | |
3ª | יְצַטֵּט yetzatet él citará | תְּצַטֵּט tetzatet ella citará | יְצַטְּטוּ yetzatetu ellos citarán | תְּצַטֵּטְנָה tetzatetna ellas citarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְצַטְּטוּ yetzatetu | |
Imperativo | צַטֵּט! tzatet! (a un hombre) cita! | צַטְּטִי! tzateti! (a una mujer) cita! | צַטְּטוּ! tzatetu! (a los hombres) citad! | צַטֵּטְנָה! tzatetna! (a los mujeres) citad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: צַטְּטוּ! tzatetu! | |
Infinitivo | לְצַטֵּט letzatet citar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְצֻטָּט ~ מצוטט metzutat m. soy (eres, es) citado | מְצֻטֶּטֶת ~ מצוטטת metzutetet f. soy (eres, es) citada | מְצֻטָּטִים ~ מצוטטים metzutatim m. somos (sois, son) citados | מְצֻטָּטוֹת ~ מצוטטות metzutatot f. somos (sois, son) citadas | |
Pasado | 1ª | צֻטַּטְתִּי ~ צוטטתי tzutateti fui citado(-a) | צֻטַּטְנוּ ~ צוטטנו tzutatnu fuimos citados(-as) | ||
2ª | צֻטַּטְתָּ ~ צוטטת tzutateta m. fuiste citado | צֻטַּטְתְּ ~ צוטטת tzutatet f. fuiste citada | צֻטַּטְתֶּם ~ צוטטתם tzutatetem m. fuisteis citados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צֻטַּטְתֶּם ~ צוטטתם tzutatetem | צֻטַּטְתֶּן ~ צוטטתן tzutateten f. fuisteis citadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צֻטַּטְתֶּן ~ צוטטתן tzutateten | |
3ª | צֻטַּט ~ צוטט tzutat él fue citado | צֻטְּטָה ~ צוטטה tzuteta ella fue citada | צֻטְּטוּ ~ צוטטו tzutetu fueron citados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲצֻטַּט ~ אצוטט atzutat seré citado(-a) | נְצֻטַּט ~ נצוטט netzutat seremos citados(-as) | ||
2ª | תְּצֻטַּט ~ תצוטט tetzutat m. serás citado | תְּצֻטְּטִי ~ תצוטטי tetzuteti f. serás citada | תְּצֻטְּטוּ ~ תצוטטו tetzutetu m. seréis citados | תְּצֻטַּטְנָה ~ תצוטטנה tetzutatna f. seréis citadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּצֻטְּטוּ ~ תצוטטו tetzutetu | |
3ª | יְצֻטַּט ~ יצוטט yetzutat él será citado | תְּצֻטַּט ~ תצוטט tetzutat ella será citada | יְצֻטְּטוּ ~ יצוטטו yetzutetu ellos serán citados | תְּצֻטַּטְנָה ~ תצוטטנה tetzutatna ellas serán citadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְצֻטְּטוּ ~ יצוטטו yetzutetu |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.