Verbo – PA'AL
Raíz: צ - ו - ץ
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | צָץ tzatz m. aparezco(-es,-e) de repente | צָצָה tzatza f. aparezco(-es,-e) de repente Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צָצָה tzatza | צָצִים tzatzim m. aparecemos(-éis,-en) de repente | צָצוֹת tzatzot f. aparecemos(-éis,-en) de repente | |
Pasado | 1ª | צַצְתִּי tzatzti aparecí de repente | צַצְנוּ tzatznu aparecimos de repente | ||
2ª | צַצְתָּ tzatzta m. apareciste de repente | צַצְתְּ tzatzt f. apareciste de repente | צַצְתֶּם tzatztem m. aparecisteis de repente Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צַצְתֶּם tzatztem | צַצְתֶּן tzatzten f. aparecisteis de repente Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צַצְתֶּן tzatzten | |
3ª | צָץ tzatz él apareció de repente | צָצָה tzatza ella apareció de repente | צָצוּ tzatzu aparecieron de repente | ||
Futuro | 1ª | אָצוּץ atzutz apareceré de repente | נָצוּץ natzutz apareceremos de repente | ||
2ª | תָּצוּץ tatzutz m. aparecerás de repente | תָּצוּצִי tatzutzi f. aparecerás de repente | תָּצוּצוּ tatzutzu m. apareceréis de repente | תָּצֹצְנָה ~ תצוצנה tatzotzna תְּצוּצֶינָה tetzutzena f. apareceréis de repente En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּצוּצוּ tatzutzu | |
3ª | יָצוּץ yatzutz él aparecerá de repente | תָּצוּץ tatzutz ella aparecerá de repente | יָצוּצוּ yatzutzu ellos aparecerán de repente | תָּצֹצְנָה ~ תצוצנה tatzotzna תְּצוּצֶינָה tetzutzena ellas aparecerán de repente En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָצוּצוּ yatzutzu | |
Imperativo | צוּץ! tzutz! (a un hombre) aparece de repente! | צוּצִי! tzutzi! (a una mujer) aparece de repente! | צוּצוּ! tzutzu! (a los hombres) apareced de repente! | צֹצְנָה! ~ צוצנה! tzotzna! צוּצֶינָה! tzutzena! (a los mujeres) apareced de repente! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: צוּצוּ! tzutzu! | |
Infinitivo | לָצוּץ latzutz aparecer de repente |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֲצָצָה | צ - ו - ץ | Sustantivo – modelo haktala, femenino | vistazo, ojeada |
לְהָצִיץ | צ - ו - ץ | Verbo – hif'il | echar un vistazo, echar una mirada |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.