Verbo – HITPA'EL
Raíz: צ - י - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִצְטַיֵּר ~ מצטייר mitztayer m. me (te, se) represento(-as,-a) | מִצְטַיֶּרֶת ~ מצטיירת mitztayeret f. me (te, se) represento(-as,-a) | מִצְטַיְּרִים ~ מצטיירים mitztayrim m. nos (os, se) representamos(-áis,-an) | מִצְטַיְּרוֹת ~ מצטיירות mitztayrot f. nos (os, se) representamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | נִצְטַיַּרְתִּי ~ נצטיירתי nitztayarti הִצְטַיַּרְתִּי ~ הצטיירתי hitztayarti me representé | נִצְטַיַּרְנוּ ~ נצטיירנו nitztayarnu הִצְטַיַּרְנוּ ~ הצטיירנו hitztayarnu nos representamos | ||
2ª | נִצְטַיַּרְתָּ ~ נצטיירת nitztayarta הִצְטַיַּרְתָּ ~ הצטיירת hitztayarta m. te representaste | נִצְטַיַּרְתְּ ~ נצטיירת nitztayart הִצְטַיַּרְתְּ ~ הצטיירת hitztayart f. te representaste | נִצְטַיַּרְתֶּם ~ נצטיירתם nitztayartem הִצְטַיַּרְתֶּם ~ הצטיירתם hitztayartem m. os representasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצְטַיַּרְתֶּם ~ נצטיירתם nitztayartem הִצְטַיַּרְתֶּם ~ הצטיירתם hitztayartem | נִצְטַיַּרְתֶּן ~ נצטיירתן nitztayarten הִצְטַיַּרְתֶּן ~ הצטיירתן hitztayarten f. os representasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצְטַיַּרְתֶּן ~ נצטיירתן nitztayarten הִצְטַיַּרְתֶּן ~ הצטיירתן hitztayarten | |
3ª | נִצְטַיֵּר ~ נצטייר nitztayer הִצְטַיֵּר ~ הצטייר hitztayer él se representó | נִצְטַיְּרָה ~ נצטיירה nitztayra הִצְטַיְּרָה ~ הצטיירה hitztayra ella se representó | נִצְטַיְּרוּ ~ נצטיירו nitztayru הִצְטַיְּרוּ ~ הצטיירו hitztayru se representaron | ||
Futuro | 1ª | אֶצְטַיֵּר ~ אצטייר etztayer me representaré | נִצְטַיֵּר ~ נצטייר nitztayer nos representaremos | ||
2ª | תִּצְטַיֵּר ~ תצטייר titztayer m. te representarás | תִּצְטַיְּרִי ~ תצטיירי titztayri f. te representarás | תִּצְטַיְּרוּ ~ תצטיירו titztayru m. os representaréis | תִּצְטַיֵּרְנָה ~ תצטיירנה titztayerna f. os representaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּצְטַיְּרוּ ~ תצטיירו titztayru | |
3ª | יִצְטַיֵּר ~ יצטייר yitztayer él se representará | תִּצְטַיֵּר ~ תצטייר titztayer ella se representará | יִצְטַיְּרוּ ~ יצטיירו yitztayru ellos se representarán | תִּצְטַיֵּרְנָה ~ תצטיירנה titztayerna ellas se representarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִצְטַיְּרוּ ~ יצטיירו yitztayru | |
Imperativo | הִצְטַיֵּר! ~ הצטייר! hitztayer! (a un hombre) represéntate! | הִצְטַיְּרִי! ~ הצטיירי! hitztayri! (a una mujer) represéntate! | הִצְטַיְּרוּ! ~ הצטיירו! hitztayru! (a los hombres) representaos! | הִצְטַיֵּרְנָה! ~ הצטיירנה! hitztayerna! (a los mujeres) representaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִצְטַיְּרוּ! ~ הצטיירו! hitztayru! | |
Infinitivo | לְהִצְטַיֵּר ~ להצטייר lehitztayer representarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
צִיּוּר | צ - י - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | imagen, cuadro |
צַייָּר | צ - י - ר | Sustantivo – modelo kattal, masculino | pintor, artista |
לְצַייֵּר | צ - י - ר | Verbo – pi'el | dibujar, pintar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.