Verbo – HIF'IL
Raíz: צ - ל - ל
La segunda y tercera radical de esta palabra son iguales. Esta palabra se conjuga según el modelo de la raíz geminada.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֵצֵל metzel m. doy(-as,-a) sombra | מְצִלָּה ~ מצילה metzila f. doy(-as,-a) sombra | מְצִלִּים ~ מצילים metzilim m. damos(-is,-n) sombra | מְצִלּוֹת ~ מצילות metzilot f. damos(-is,-n) sombra | |
Pasado | 1ª | הֵצַלְתִּי hetzalti הֲצִלּוֹתִי ~ הצילותי hatziloti di sombra | הֵצַלְנוּ hetzalnu הֲצִלּוֹנוּ ~ הצילונו hatzilonu dimos sombra | ||
2ª | הֵצַלְתָּ hetzalta הֲצִלּוֹתָ ~ הצילות hatzilota m. diste sombra | הֵצַלְתְּ hetzalt הֲצִלּוֹת ~ הצילות hatzilot f. diste sombra | הֲצַלְתֶּם hatzaltem הֲצִלּוֹתֶם ~ הצילותם hatzilotem m. disteis sombra Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵצַלְתֶּם hetzaltem הֲצִלּוֹתֶם ~ הצילותם hatzilotem | הֲצַלְתֶּן hatzalten הֲצִלּוֹתֶן ~ הצילותן hatziloten f. disteis sombra Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵצַלְתֶּן hetzalten הֲצִלּוֹתֶן ~ הצילותן hatziloten | |
3ª | הֵצֵל hetzel él dio sombra | הֵצֵלָּה hetzela ella dio sombra | הֵצֵלּוּ hetzelu dieron sombra | ||
Futuro | 1ª | אָצֵל atzel daré sombra | נָצֵל natzel daremos sombra | ||
2ª | תָּצֵל tatzel m. darás sombra | תָּצֵלִּי tatzeli f. darás sombra | תָּצֵלּוּ tatzelu m. daréis sombra | תָּצֵלְנָה tatzelna תְּצִלֶּינָה ~ תצילינה tetzilena f. daréis sombra En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּצֵלּוּ tatzelu | |
3ª | יָצֵל yatzel él dará sombra | תָּצֵל tatzel ella dará sombra | יָצֵלּוּ yatzelu ellos darán sombra | תָּצֵלְנָה tatzelna תְּצִלֶּינָה ~ תצילינה tetzilena ellas darán sombra En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָצֵלּוּ yatzelu | |
Imperativo | הָצֵל! hatzel! (a un hombre) da sombra! | הָצֵלִּי! hatzeli! (a una mujer) da sombra! | הָצֵלּוּ! hatzelu! (a los hombres) dad sombra! | הָצֵלְנָה! hatzelna! (a los mujeres) dad sombra! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הָצֵלּוּ! hatzelu! | |
Infinitivo | לְהָצֵל lehatzel dar sombra |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מוּצָל mutzal m. soy (eres, es) dado sombra | מוּצַלָּה mutzala f. soy (eres, es) dada sombra | מוּצַלִּים mutzalim m. somos (sois, son) dados sombra | מוּצַלּוֹת mutzalot f. somos (sois, son) dadas sombra | |
Pasado | 1ª | הוּצַלְתִּי hutzalti fui dado(-a) sombra | הוּצַלְנוּ hutzalnu fuimos dados(-as) sombra | ||
2ª | הוּצַלְתָּ hutzalta m. fuiste dado sombra | הוּצַלְתְּ hutzalt f. fuiste dada sombra | הוּצַלְתֶּם hutzaltem m. fuisteis dados sombra Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּצַלְתֶּם hutzaltem | הוּצַלְתֶּן hutzalten f. fuisteis dadas sombra Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּצַלְתֶּן hutzalten | |
3ª | הוּצַל hutzal él fue dado sombra | הוּצַלָּה hutzala ella fue dada sombra | הוּצַלּוּ hutzalu fueron dados(-as) sombra | ||
Futuro | 1ª | אוּצַל utzal seré dado(-a) sombra | נוּצַל nutzal seremos dados(-as) sombra | ||
2ª | תּוּצַל tutzal m. serás dado sombra | תּוּצַלִּי tutzali f. serás dada sombra | תּוּצַלּוּ tutzalu m. seréis dados sombra | תּוּצַלְנָה tutzalna תּוּצַלֶּינָה tutzalena f. seréis dadas sombra En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוּצַלּוּ tutzalu | |
3ª | יוּצַל yutzal él será dado sombra | תּוּצַל tutzal ella será dada sombra | יוּצַלּוּ yutzalu ellos serán dados sombra | תּוּצַלְנָה tutzalna תּוּצַלֶּינָה tutzalena ellas serán dadas sombra En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוּצַלּוּ yutzalu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֲצָלָה | צ - ל - ל | Sustantivo – modelo haktala, femenino | sombreado, protección contra la luz |
הַצְלָלָה | צ - ל - ל | Sustantivo – modelo haktala, femenino | sombreado (arte) |
צִילּוֹן | צ - ל - ל | Sustantivo – masculino | persiana |
צֵל | צ - ל - ל | Sustantivo – modelo ketel, masculino | sombra |
צָלוּל | צ - ל - ל | Adjetivo – modelo katul | claro, transparente |
צְלִיל | צ - ל - ל | Sustantivo – modelo ktil, masculino | sonido, tono |
צְלִילָה | צ - ל - ל | Sustantivo – modelo ktila, femenino | buceo, submarinismo; hundimiento, bajada; redada |
לִצְלוֹל | צ - ל - ל | Verbo – pa'al | bucear, profundizar |
לְהִצְטַלֵּל | צ - ל - ל | Verbo – hitpa'el | aclararse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.