Verbo – PI'EL
Raíz: צ - ל - ם
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְצַלֵּם metzalem m. fotografío(-as,-a) | מְצַלֶּמֶת metzalemet f. fotografío(-as,-a) | מְצַלְּמִים metzalmim m. fotografiamos(-iáis,-ían) | מְצַלְּמוֹת metzalmot f. fotografiamos(-iáis,-ían) | |
Pasado | 1ª | צִלַּמְתִּי ~ צילמתי tzilamti fotografié | צִלַּמְנוּ ~ צילמנו tzilamnu fotografiamos | ||
2ª | צִלַּמְתָּ ~ צילמת tzilamta m. fotografiaste | צִלַּמְתְּ ~ צילמת tzilamt f. fotografiaste | צִלַּמְתֶּם ~ צילמתם tzilamtem m. fotografiasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צִלַּמְתֶּם ~ צילמתם tzilamtem | צִלַּמְתֶּן ~ צילמתן tzilamten f. fotografiasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צִלַּמְתֶּן ~ צילמתן tzilamten | |
3ª | צִלֵּם ~ צילם tzilem él fotografió | צִלְּמָה ~ צילמה tzilma ella fotografió | צִלְּמוּ ~ צילמו tzilmu fotografiaron | ||
Futuro | 1ª | אֲצַלֵּם atzalem fotografiaré | נְצַלֵּם netzalem fotografiaremos | ||
2ª | תְּצַלֵּם tetzalem m. fotografiarás | תְּצַלְּמִי tetzalmi f. fotografiarás | תְּצַלְּמוּ tetzalmu m. fotografiaréis | תְּצַלֵּמְנָה tetzalemna f. fotografiaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּצַלְּמוּ tetzalmu | |
3ª | יְצַלֵּם yetzalem él fotografiará | תְּצַלֵּם tetzalem ella fotografiará | יְצַלְּמוּ yetzalmu ellos fotografiarán | תְּצַלֵּמְנָה tetzalemna ellas fotografiarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְצַלְּמוּ yetzalmu | |
Imperativo | צַלֵּם! tzalem! (a un hombre) fotografía! | צַלְּמִי! tzalmi! (a una mujer) fotografía! | צַלְּמוּ! tzalmu! (a los hombres) fotografiad! | צַלֵּמְנָה! tzalemna! (a los mujeres) fotografiad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: צַלְּמוּ! tzalmu! | |
Infinitivo | לְצַלֵּם letzalem fotografiar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְצֻלָּם ~ מצולם metzulam m. soy (eres, es) fotografiado | מְצֻלֶּמֶת ~ מצולמת metzulemet f. soy (eres, es) fotografiada | מְצֻלָּמִים ~ מצולמים metzulamim m. somos (sois, son) fotografiados | מְצֻלָּמוֹת ~ מצולמות metzulamot f. somos (sois, son) fotografiadas | |
Pasado | 1ª | צֻלַּמְתִּי ~ צולמתי tzulamti fui fotografiado(-a) | צֻלַּמְנוּ ~ צולמנו tzulamnu fuimos fotografiados(-as) | ||
2ª | צֻלַּמְתָּ ~ צולמת tzulamta m. fuiste fotografiado | צֻלַּמְתְּ ~ צולמת tzulamt f. fuiste fotografiada | צֻלַּמְתֶּם ~ צולמתם tzulamtem m. fuisteis fotografiados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צֻלַּמְתֶּם ~ צולמתם tzulamtem | צֻלַּמְתֶּן ~ צולמתן tzulamten f. fuisteis fotografiadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צֻלַּמְתֶּן ~ צולמתן tzulamten | |
3ª | צֻלַּם ~ צולם tzulam él fue fotografiado | צֻלְּמָה ~ צולמה tzulma ella fue fotografiada | צֻלְּמוּ ~ צולמו tzulmu fueron fotografiados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲצֻלַּם ~ אצולם atzulam seré fotografiado(-a) | נְצֻלַּם ~ נצולם netzulam seremos fotografiados(-as) | ||
2ª | תְּצֻלַּם ~ תצולם tetzulam m. serás fotografiado | תְּצֻלְּמִי ~ תצולמי tetzulmi f. serás fotografiada | תְּצֻלְּמוּ ~ תצולמו tetzulmu m. seréis fotografiados | תְּצֻלַּמְנָה ~ תצולמנה tetzulamna f. seréis fotografiadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּצֻלְּמוּ ~ תצולמו tetzulmu | |
3ª | יְצֻלַּם ~ יצולם yetzulam él será fotografiado | תְּצֻלַּם ~ תצולם tetzulam ella será fotografiada | יְצֻלְּמוּ ~ יצולמו yetzulmu ellos serán fotografiados | תְּצֻלַּמְנָה ~ תצולמנה tetzulamna ellas serán fotografiadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְצֻלְּמוּ ~ יצולמו yetzulmu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מַצְלֵמָה | צ - ל - ם | Sustantivo – modelo maktela, femenino | cámara |
צִילּוּם | צ - ל - ם | Sustantivo – modelo kittul, masculino | fotografía; toma de fotografías, filmación |
צֶלֶם | צ - ל - ם | Sustantivo – modelo ketel, masculino | imagen; ídolo |
צַלָּם | צ - ל - ם | Sustantivo – modelo kattal, masculino | fotógrafo; camarógrafo |
לְהִצְטַלֵּם | צ - ל - ם | Verbo – hitpa'el | fotografiarse, posar para una fotografía |
תַּצְלוּם | צ - ל - ם | Sustantivo – modelo taktul, masculino | fotografía |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.