Verbo – NIF'AL
Raíz: צ - פ - ן
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִצְפָּן nitzpan m. me (te, se) oculto(-as,-a) | נִצְפֶּנֶת nitzpenet f. me (te, se) oculto(-as,-a) | נִצְפָּנִים nitzpanim m. nos (os, se) ocultamos(-áis,-an) | נִצְפָּנוֹת nitzpanot f. nos (os, se) ocultamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | נִצְפַּנְתִּי nitzpanti me oculté | נִצְפַּנּוּ nitzpannu nos ocultamos | ||
2ª | נִצְפַּנְתָּ nitzpanta m. te ocultaste | נִצְפַּנְתְּ nitzpant f. te ocultaste | נִצְפַּנְתֶּם nitzpantem m. os ocultasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצְפַּנְתֶּם nitzpantem | נִצְפַּנְתֶּן nitzpanten f. os ocultasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצְפַּנְתֶּן nitzpanten | |
3ª | נִצְפַּן nitzpan él se ocultó | נִצְפְּנָה nitzpena ella se ocultó | נִצְפְּנוּ nitzpenu se ocultaron | ||
Futuro | 1ª | אֶצָּפֵן etzafen me ocultaré | נִצָּפֵן ~ ניצפן nitzafen nos ocultaremos | ||
2ª | תִּצָּפֵן ~ תיצפן titzafen m. te ocultarás | תִּצָּפְנִי ~ תיצפני titzafni f. te ocultarás | תִּצָּפְנוּ ~ תיצפנו titzafnu m. os ocultaréis | תִּצָּפַנָּה ~ תיצפנה titzafanna תִּצָּפֵנָּה ~ תיצפנה titzafenna f. os ocultaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּצָּפְנוּ ~ תיצפנו titzafnu | |
3ª | יִצָּפֵן ~ ייצפן yitzafen él se ocultará | תִּצָּפֵן ~ תיצפן titzafen ella se ocultará | יִצָּפְנוּ ~ ייצפנו yitzafnu ellos se ocultarán | תִּצָּפַנָּה ~ תיצפנה titzafanna תִּצָּפֵנָּה ~ תיצפנה titzafenna ellas se ocultarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִצָּפְנוּ ~ ייצפנו yitzafnu | |
Imperativo | הִצָּפֵן! ~ היצפן! hitzafen! (a un hombre) ocúltate! | הִצָּפְנִי! ~ היצפני! hitzafni! (a una mujer) ocúltate! | הִצָּפְנוּ! ~ היצפנו! hitzafnu! (a los hombres) ocultaos! | הִצָּפַנָּה! ~ היצפנה! hitzafanna! הִצָּפֵנָּה! ~ היצפנה! hitzafenna! (a los mujeres) ocultaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִצָּפְנוּ! ~ היצפנו! hitzafnu! | |
Infinitivo | לְהִצָּפֵן ~ להיצפן lehitzafen ocultarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַצְפָּנָה | צ - פ - ן | Sustantivo – modelo haktala, femenino | codificación |
מַצְפּוּן | צ - פ - ן | Sustantivo | conciencia, núcleo humano |
מַצְפֵּן | צ - פ - ן | Sustantivo – modelo maktel, masculino | brújula |
צוֹפֶן | צ - פ - ן | Sustantivo – modelo kotel, masculino | código |
צָפוֹן | צ - פ - ן | Sustantivo – modelo katol, masculino | norte |
צָפוֹנָה | צ - פ - ן | Adverbio | hacia el norte |
צְפוֹנִי | צ - פ - ן | Adjetivo | septentrional, del norte |
לִצְפּוֹן | צ - פ - ן | Verbo – pa'al | ocultar |
לְהַצְפִּין | צ - פ - ן | Verbo – hif'il | ocultar; cifrar; orientar (mapa, brújula) al norte |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.