Verbo – PA'AL
Raíz: צ - פ - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | צוֹפֵר tzofer m. toco(-as,-a) la bocina | צוֹפֶרֶת tzoferet f. toco(-as,-a) la bocina | צוֹפְרִים tzofrim m. tocamos(-áis,-an) la bocina | צוֹפְרוֹת tzofrot f. tocamos(-áis,-an) la bocina | |
Pasado | 1ª | צָפַרְתִּי tzafarti toqué la bocina | צָפַרְנוּ tzafarnu tocamos la bocina | ||
2ª | צָפַרְתָּ tzafarta m. tocaste la bocina | צָפַרְתְּ tzafart f. tocaste la bocina | צְפַרְתֶּם tzfartem m. tocasteis la bocina Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צָפַרְתֶּם tzafartem | צְפַרְתֶּן tzfarten f. tocasteis la bocina Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צָפַרְתֶּן tzafarten | |
3ª | צָפַר tzafar él tocó la bocina | צָפְרָה tzafra ella tocó la bocina | צָפְרוּ tzafru tocaron la bocina | ||
Futuro | 1ª | אֶצְפֹּר ~ אצפור etzpor tocaré la bocina | נִצְפֹּר ~ נצפור nitzpor tocaremos la bocina | ||
2ª | תִּצְפֹּר ~ תצפור titzpor m. tocarás la bocina | תִּצְפְּרִי titzperi f. tocarás la bocina | תִּצְפְּרוּ titzperu m. tocaréis la bocina | תִּצְפֹּרְנָה ~ תצפורנה titzporna f. tocaréis la bocina En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּצְפְּרוּ titzperu | |
3ª | יִצְפֹּר ~ יצפור yitzpor él tocará la bocina | תִּצְפֹּר ~ תצפור titzpor ella tocará la bocina | יִצְפְּרוּ yitzperu ellos tocarán la bocina | תִּצְפֹּרְנָה ~ תצפורנה titzporna ellas tocarán la bocina En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִצְפְּרוּ yitzperu | |
Imperativo | צְפֹר! ~ צפור! tzfor! (a un hombre) toca la bocina ! | צִפְרִי! tzifri! (a una mujer) toca la bocina ! | צִפְרוּ! tzifru! (a los hombres) tocad la bocina ! | צְפֹרְנָה! ~ צפורנה! tzforna! (a los mujeres) tocad la bocina ! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: צִפְרוּ! tzifru! | |
Infinitivo | לִצְפֹּר ~ לצפור litzpor tocar la bocina |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
צִיפּוֹר | צ - פ - ר | Sustantivo – femenino | pájaro |
צָפִיר | צ - פ - ר | Sustantivo – modelo katil, masculino | cabro (arcaico); tragus (anatomía) |
צְפִירָה | צ - פ - ר | Sustantivo – modelo ktila, femenino | pitido, tocando la bocina; sirena, claxon |
צַפָּר | צ - פ - ר | Sustantivo – modelo kattal, masculino | ornitólogo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.