Verbo – PI'EL
Raíz: צ - ר - ף
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְצָרֵף metzaref m. añado(-es,-e) | מְצָרֶפֶת metzarefet f. añado(-es,-e) | מְצָרְפִים metzarfim m. añadimos(-ís,-en) | מְצָרְפוֹת metzarfot f. añadimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | צֵרַפְתִּי ~ צירפתי tzerafti añadí | צֵרַפְנוּ ~ צירפנו tzerafnu añadimos | ||
2ª | צֵרַפְתָּ ~ צירפת tzerafta m. añadiste | צֵרַפְתְּ ~ צירפת tzeraft f. añadiste | צֵרַפְתֶּם ~ צירפתם tzeraftem m. añadisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צֵרַפְתֶּם ~ צירפתם tzeraftem | צֵרַפְתֶּן ~ צירפתן tzeraften f. añadisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צֵרַפְתֶּן ~ צירפתן tzeraften | |
3ª | צֵרֵף ~ צירף tzeref צֵרַף ~ צירף tzeraf él añadió | צֵרְפָה ~ צירפה tzerfa ella añadió | צֵרְפוּ ~ צירפו tzerfu añadieron | ||
Futuro | 1ª | אֲצָרֵף atzaref añadiré | נְצָרֵף netzaref añadiremos | ||
2ª | תְּצָרֵף tetzaref m. añadirás | תְּצָרְפִי tetzarfi f. añadirás | תְּצָרְפוּ tetzarfu m. añadiréis | תְּצָרֵפְנָה tetzarefna f. añadiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּצָרְפוּ tetzarfu | |
3ª | יְצָרֵף yetzaref él añadirá | תְּצָרֵף tetzaref ella añadirá | יְצָרְפוּ yetzarfu ellos añadirán | תְּצָרֵפְנָה tetzarefna ellas añadirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְצָרְפוּ yetzarfu | |
Imperativo | צָרֵף! tzaref! (a un hombre) añade! | צָרְפִי! tzarfi! (a una mujer) añade! | צָרְפוּ! tzarfu! (a los hombres) añadid! | צָרֵפְנָה! tzarefna! (a los mujeres) añadid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: צָרְפוּ! tzarfu! | |
Infinitivo | לְצָרֵף letzaref añadir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְצֹרָף ~ מצורף metzoraf m. soy (eres, es) añadido | מְצֹרֶפֶת ~ מצורפת metzorefet f. soy (eres, es) añadida | מְצֹרָפִים ~ מצורפים metzorafim m. somos (sois, son) añadidos | מְצֹרָפוֹת ~ מצורפות metzorafot f. somos (sois, son) añadidas | |
Pasado | 1ª | צֹרַפְתִּי ~ צורפתי tzorafti fui añadido(-a) | צֹרַפְנוּ ~ צורפנו tzorafnu fuimos añadidos(-as) | ||
2ª | צֹרַפְתָּ ~ צורפת tzorafta m. fuiste añadido | צֹרַפְתְּ ~ צורפת tzoraft f. fuiste añadida | צֹרַפְתֶּם ~ צורפתם tzoraftem m. fuisteis añadidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צֹרַפְתֶּם ~ צורפתם tzoraftem | צֹרַפְתֶּן ~ צורפתן tzoraften f. fuisteis añadidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: צֹרַפְתֶּן ~ צורפתן tzoraften | |
3ª | צֹרַף ~ צורף tzoraf él fue añadido | צֹרְפָה ~ צורפה tzorfa ella fue añadida | צֹרְפוּ ~ צורפו tzorfu fueron añadidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲצֹרַף ~ אצורף atzoraf seré añadido(-a) | נְצֹרַף ~ נצורף netzoraf seremos añadidos(-as) | ||
2ª | תְּצֹרַף ~ תצורף tetzoraf m. serás añadido | תְּצֹרְפִי ~ תצורפי tetzorfi f. serás añadida | תְּצֹרְפוּ ~ תצורפו tetzorfu m. seréis añadidos | תְּצֹרַפְנָה ~ תצורפנה tetzorafna f. seréis añadidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּצֹרְפוּ ~ תצורפו tetzorfu | |
3ª | יְצֹרַף ~ יצורף yetzoraf él será añadido | תְּצֹרַף ~ תצורף tetzoraf ella será añadida | יְצֹרְפוּ ~ יצורפו yetzorfu ellos serán añadidos | תְּצֹרַפְנָה ~ תצורפנה tetzorafna ellas serán añadidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְצֹרְפוּ ~ יצורפו yetzorfu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
צֵירוּף | צ - ר - ף | Sustantivo – modelo kittul, masculino | frase (lingüística); unión, combinación |
צְרִיף | צ - ר - ף | Sustantivo – modelo ktil, masculino | cobertizo, choza |
לִצְרוֹף | צ - ר - ף | Verbo – pa'al | purificar, limpiar (bíblico) |
לְהִצְטָרֵף | צ - ר - ף | Verbo – hitpa'el | unirse (a un grupo, una organización) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.