Verbo – HITPA'EL
Raíz: צ - ר - ף
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִצְטָרֵף mitztaref m. me (te, se) uno(-es,-e) | מִצְטָרֶפֶת mitztarefet f. me (te, se) uno(-es,-e) | מִצְטָרְפִים mitztarfim m. nos (os, se) unimos(-ís,-en) | מִצְטָרְפוֹת mitztarfot f. nos (os, se) unimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | הִצְטָרַפְתִּי hitztarafti me uní | הִצְטָרַפְנוּ hitztarafnu nos unimos | ||
2ª | הִצְטָרַפְתָּ hitztarafta m. te uniste | הִצְטָרַפְתְּ hitztaraft f. te uniste | הִצְטָרַפְתֶּם hitztaraftem m. os unisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִצְטָרַפְתֶּם hitztaraftem | הִצְטָרַפְתֶּן hitztaraften f. os unisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִצְטָרַפְתֶּן hitztaraften | |
3ª | הִצְטָרֵף hitztaref él se unió | הִצְטָרְפָה hitztarfa ella se unió | הִצְטָרְפוּ hitztarfu se unieron | ||
Futuro | 1ª | אֶצְטָרֵף etztaref me uniré | נִצְטָרֵף nitztaref nos uniremos | ||
2ª | תִּצְטָרֵף titztaref m. te unirás | תִּצְטָרְפִי titztarfi f. te unirás | תִּצְטָרְפוּ titztarfu m. os uniréis | תִּצְטָרֵפְנָה titztarefna f. os uniréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּצְטָרְפוּ titztarfu | |
3ª | יִצְטָרֵף yitztaref él se unirá | תִּצְטָרֵף titztaref ella se unirá | יִצְטָרְפוּ yitztarfu ellos se unirán | תִּצְטָרֵפְנָה titztarefna ellas se unirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִצְטָרְפוּ yitztarfu | |
Imperativo | הִצְטָרֵף! hitztaref! (a un hombre) únete! | הִצְטָרְפִי! hitztarfi! (a una mujer) únete! | הִצְטָרְפוּ! hitztarfu! (a los hombres) unios! | הִצְטָרֵפְנָה! hitztarefna! (a los mujeres) unios! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִצְטָרְפוּ! hitztarfu! | |
Infinitivo | לְהִצְטָרֵף lehitztaref unirse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
צֵירוּף | צ - ר - ף | Sustantivo – modelo kittul, masculino | frase (lingüística); unión, combinación |
צְרִיף | צ - ר - ף | Sustantivo – modelo ktil, masculino | cobertizo, choza |
לִצְרוֹף | צ - ר - ף | Verbo – pa'al | purificar, limpiar (bíblico) |
לְצָרֵף | צ - ר - ף | Verbo – pi'el | añadir, conectar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.