Verbo – HIF'IL
Raíz: ק - ב - ל
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַקְבִּיל makbil m. soy (eres, es) paralelo | מַקְבִּילָה makbila f. soy (eres, es) paralela | מַקְבִּילִים makbilim m. somos (sois, son) paralelos | מַקְבִּילוֹת makbilot f. somos (sois, son) paralelas | |
Pasado | 1ª | הִקְבַּלְתִּי hikbalti fui paralelo(-a) | הִקְבַּלְנוּ hikbalnu fuimos paralelos(-as) | ||
2ª | הִקְבַּלְתָּ hikbalta m. fuiste paralelo | הִקְבַּלְתְּ hikbalt f. fuiste paralela | הִקְבַּלְתֶּם hikbaltem m. fuisteis paralelos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִקְבַּלְתֶּם hikbaltem | הִקְבַּלְתֶּן hikbalten f. fuisteis paralelas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִקְבַּלְתֶּן hikbalten | |
3ª | הִקְבִּיל hikbil él fue paralelo | הִקְבִּילָה hikbila ella fue paralela | הִקְבִּילוּ hikbilu fueron paralelos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אַקְבִּיל akbil seré paralelo(-a) | נַקְבִּיל nakbil seremos paralelos(-as) | ||
2ª | תַּקְבִּיל takbil m. serás paralelo | תַּקְבִּילִי takbili f. serás paralela | תַּקְבִּילוּ takbilu m. seréis paralelos | תַּקְבֵּלְנָה takbelna f. seréis paralelas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּקְבִּילוּ takbilu | |
3ª | יַקְבִּיל yakbil él será paralelo | תַּקְבִּיל takbil ella será paralela | יַקְבִּילוּ yakbilu ellos serán paralelos | תַּקְבֵּלְנָה takbelna ellas serán paralelas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַקְבִּילוּ yakbilu | |
Imperativo | הַקְבֵּל! hakbel! (a un hombre) sé paralelo! | הַקְבִּילִי! hakbili! (a una mujer) sé paralela! | הַקְבִּילוּ! hakbilu! (a los hombres) sed paralelos! | הַקְבֵּלְנָה! hakbelna! (a los mujeres) sed paralelas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַקְבִּילוּ! hakbilu! | |
Infinitivo | לְהַקְבִּיל lehakbil ser paralelo |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻקְבָּל ~ מוקבל mukbal m. soy (eres, es) sido paralelo | מֻקְבֶּלֶת ~ מוקבלת mukbelet f. soy (eres, es) sida paralela | מֻקְבָּלִים ~ מוקבלים mukbalim m. somos (sois, son) sidos paralelos | מֻקְבָּלוֹת ~ מוקבלות mukbalot f. somos (sois, son) sidas paralelas | |
Pasado | 1ª | הֻקְבַּלְתִּי ~ הוקבלתי hukbalti fui sido (a) paralelo(-a) | הֻקְבַּלְנוּ ~ הוקבלנו hukbalnu fuimos sidos (as) paralelos(-as) | ||
2ª | הֻקְבַּלְתָּ ~ הוקבלת hukbalta m. fuiste sido paralelo | הֻקְבַּלְתְּ ~ הוקבלת hukbalt f. fuiste sida paralela | הֻקְבַּלְתֶּם ~ הוקבלתם hukbaltem m. fuisteis sidos paralelos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻקְבַּלְתֶּם ~ הוקבלתם hukbaltem | הֻקְבַּלְתֶּן ~ הוקבלתן hukbalten f. fuisteis sidas paralelas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻקְבַּלְתֶּן ~ הוקבלתן hukbalten | |
3ª | הֻקְבַּל ~ הוקבל hukbal él fue sido paralelo | הֻקְבְּלָה ~ הוקבלה hukbela ella fue sida paralela | הֻקְבְּלוּ ~ הוקבלו hukbelu fueron sidos (as) paralelos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻקְבַּל ~ אוקבל ukbal seré sido (a) paralelo(-a) | נֻקְבַּל ~ נוקבל nukbal seremos sidos (as) paralelos(-as) | ||
2ª | תֻּקְבַּל ~ תוקבל tukbal m. serás sido paralelo | תֻּקְבְּלִי ~ תוקבלי tukbeli f. serás sida paralela | תֻּקְבְּלוּ ~ תוקבלו tukbelu m. seréis sidos paralelos | תֻּקְבַּלְנָה ~ תוקבלנה tukbalna f. seréis sidas paralelas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּקְבְּלוּ ~ תוקבלו tukbelu | |
3ª | יֻקְבַּל ~ יוקבל yukbal él será sido paralelo | תֻּקְבַּל ~ תוקבל tukbal ella será sida paralela | יֻקְבְּלוּ ~ יוקבלו yukbelu ellos serán sidos paralelos | תֻּקְבַּלְנָה ~ תוקבלנה tukbalna ellas serán sidas paralelas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻקְבְּלוּ ~ יוקבלו yukbelu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מַקְבִּיל | ק - ב - ל | Adjetivo – modelo maktil | paralelo; comparable, pareo |
מְקוּבָּל | ק - ב - ל | Adjetivo – modelo mekuttal | aceptado, popular; acostumbrado |
קַבָּל | ק - ב - ל | Sustantivo – modelo kattal, masculino | condensador |
לִקְבּוֹל | ק - ב - ל | Verbo – pa'al | quejarse |
לְקַבֵּל | ק - ב - ל | Verbo – pi'el | recibir, obtener; aceptar |
לְהִתְקַבֵּל | ק - ב - ל | Verbo – hitpa'el | ser recibido; ser aceptado |
קַבָּלָה | ק - ב - ל | Sustantivo – modelo kattala, femenino | recepción; aceptación |
קַבְּלָן | ק - ב - ל | Sustantivo | contratista (de construcción) |
קִיבּוּל | ק - ב - ל | Sustantivo – modelo kittul, masculino | volumen, capacidad; capacitancia (electricidad) |
קִיבּוֹלֶת | ק - ב - ל | Sustantivo – modelo kittolet, femenino | capacidad |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.