Verbo – HITPA'EL
Raíz: ק - ד - ם
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְקַדֵּם mitkadem m. avanzo(-as,-a) | מִתְקַדֶּמֶת mitkademet f. avanzo(-as,-a) | מִתְקַדְּמִים mitkadmim m. avanzamos(-áis,-an) | מִתְקַדְּמוֹת mitkadmot f. avanzamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְקַדַּמְתִּי hitkadamti avancé | הִתְקַדַּמְנוּ hitkadamnu avanzamos | ||
2ª | הִתְקַדַּמְתָּ hitkadamta m. avanzaste | הִתְקַדַּמְתְּ hitkadamt f. avanzaste | הִתְקַדַּמְתֶּם hitkadamtem m. avanzasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְקַדַּמְתֶּם hitkadamtem | הִתְקַדַּמְתֶּן hitkadamten f. avanzasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְקַדַּמְתֶּן hitkadamten | |
3ª | הִתְקַדֵּם hitkadem él avanzó | הִתְקַדְּמָה hitkadma ella avanzó | הִתְקַדְּמוּ hitkadmu avanzaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְקַדֵּם etkadem avanzaré | נִתְקַדֵּם nitkadem avanzaremos | ||
2ª | תִּתְקַדֵּם titkadem m. avanzarás | תִּתְקַדְּמִי titkadmi f. avanzarás | תִּתְקַדְּמוּ titkadmu m. avanzaréis | תִּתְקַדֵּמְנָה titkademna f. avanzaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְקַדְּמוּ titkadmu | |
3ª | יִתְקַדֵּם yitkadem él avanzará | תִּתְקַדֵּם titkadem ella avanzará | יִתְקַדְּמוּ yitkadmu ellos avanzarán | תִּתְקַדֵּמְנָה titkademna ellas avanzarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְקַדְּמוּ yitkadmu | |
Imperativo | הִתְקַדֵּם! hitkadem! (a un hombre) avanza! | הִתְקַדְּמִי! hitkadmi! (a una mujer) avanza! | הִתְקַדְּמוּ! hitkadmu! (a los hombres) avanzad! | הִתְקַדֵּמְנָה! hitkademna! (a los mujeres) avanzad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְקַדְּמוּ! hitkadmu! | |
Infinitivo | לְהִתְקַדֵּם lehitkadem avanzar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֶקְדֵּם | ק - ד - ם | Sustantivo – modelo hektel, masculino | adelantamiento |
הַקְדָּמָה | ק - ד - ם | Sustantivo – modelo haktala, femenino | prólogo, introducción |
הִתְקַדְּמוּת | ק - ד - ם | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | progreso, adelanto |
מוּקְדָּם | ק - ד - ם | Adjetivo – modelo muktal | temprano, pronto |
מְקַדֵּם | ק - ד - ם | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | coeficiente |
קָדוּם | ק - ד - ם | Adjetivo – modelo katul | antiguo |
קָדִימָה | ק - ד - ם | Adverbio | adelante |
לִקְדּוֹם | ק - ד - ם | Verbo – pa'al | preceder; estar por delante |
לְקַדֵּם | ק - ד - ם | Verbo – pi'el | avanzar, promover, dar la bienvenida |
לְהַקְדִּים | ק - ד - ם | Verbo – hif'il | preceder; hacer algo temprano |
קִדְמָה | ק - ד - ם | Sustantivo – modelo kitla, femenino | progreso, adelanto |
קִדְמִי | ק - ד - ם | Adjetivo | delantero |
קִידּוּם | ק - ד - ם | Sustantivo – modelo kittul, masculino | avance; promoción |
קִידּוֹמֶת | ק - ד - ם | Sustantivo – modelo kittolet, femenino | prefijo |
תַּקְדִּים | ק - ד - ם | Sustantivo – modelo taktil, masculino | precedente |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.