Verbo – HIF'IL
Raíz: ק - ט - ן
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַקְטִין maktin m. reduzco(-ces,-ce) | מַקְטִינָה maktina f. reduzco(-ces,-ce) | מַקְטִינִים maktinim m. reducimos(-ís,-en) | מַקְטִינוֹת maktinot f. reducimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | הִקְטַנְתִּי hiktanti reduje | הִקְטַנּוּ hiktannu redujimos | ||
2ª | הִקְטַנְתָּ hiktanta m. redujiste | הִקְטַנְתְּ hiktant f. redujiste | הִקְטַנְתֶּם hiktantem m. redujisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִקְטַנְתֶּם hiktantem | הִקְטַנְתֶּן hiktanten f. redujisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִקְטַנְתֶּן hiktanten | |
3ª | הִקְטִין hiktin él redujo | הִקְטִינָה hiktina ella redujo | הִקְטִינוּ hiktinu redujeron | ||
Futuro | 1ª | אַקְטִין aktin reduciré | נַקְטִין naktin reduciremos | ||
2ª | תַּקְטִין taktin m. reducirás | תַּקְטִינִי taktini f. reducirás | תַּקְטִינוּ taktinu m. reduciréis | תַּקְטֵנָּה taktenna f. reduciréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּקְטִינוּ taktinu | |
3ª | יַקְטִין yaktin él reducirá | תַּקְטִין taktin ella reducirá | יַקְטִינוּ yaktinu ellos reducirán | תַּקְטֵנָּה taktenna ellas reducirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַקְטִינוּ yaktinu | |
Imperativo | הַקְטֵן! hakten! (a un hombre) reduce! | הַקְטִינִי! haktini! (a una mujer) reduce! | הַקְטִינוּ! haktinu! (a los hombres) reducid! | הַקְטֵנָּה! haktenna! (a los mujeres) reducid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַקְטִינוּ! haktinu! | |
Infinitivo | לְהַקְטִין lehaktin reducir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻקְטָן ~ מוקטן muktan m. soy (eres, es) reducido | מֻקְטֶנֶת ~ מוקטנת muktenet f. soy (eres, es) reducida | מֻקְטָנִים ~ מוקטנים muktanim m. somos (sois, son) reducidos | מֻקְטָנוֹת ~ מוקטנות muktanot f. somos (sois, son) reducidas | |
Pasado | 1ª | הֻקְטַנְתִּי ~ הוקטנתי huktanti fui reducido(-a) | הֻקְטַנּוּ ~ הוקטנו huktannu fuimos reducidos(-as) | ||
2ª | הֻקְטַנְתָּ ~ הוקטנת huktanta m. fuiste reducido | הֻקְטַנְתְּ ~ הוקטנת huktant f. fuiste reducida | הֻקְטַנְתֶּם ~ הוקטנתם huktantem m. fuisteis reducidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻקְטַנְתֶּם ~ הוקטנתם huktantem | הֻקְטַנְתֶּן ~ הוקטנתן huktanten f. fuisteis reducidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻקְטַנְתֶּן ~ הוקטנתן huktanten | |
3ª | הֻקְטַן ~ הוקטן huktan él fue reducido | הֻקְטְנָה ~ הוקטנה huktena ella fue reducida | הֻקְטְנוּ ~ הוקטנו huktenu fueron reducidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻקְטַן ~ אוקטן uktan seré reducido(-a) | נֻקְטַן ~ נוקטן nuktan seremos reducidos(-as) | ||
2ª | תֻּקְטַן ~ תוקטן tuktan m. serás reducido | תֻּקְטְנִי ~ תוקטני tukteni f. serás reducida | תֻּקְטְנוּ ~ תוקטנו tuktenu m. seréis reducidos | תֻּקְטַנָּה ~ תוקטנה tuktanna f. seréis reducidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּקְטְנוּ ~ תוקטנו tuktenu | |
3ª | יֻקְטַן ~ יוקטן yuktan él será reducido | תֻּקְטַן ~ תוקטן tuktan ella será reducida | יֻקְטְנוּ ~ יוקטנו yuktenu ellos serán reducidos | תֻּקְטַנָּה ~ תוקטנה tuktanna ellas serán reducidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻקְטְנוּ ~ יוקטנו yuktenu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
קָטָן | ק - ט - ן | Adjetivo – modelo katal | pequeño |
לִקְטוֹן | ק - ט - ן | Verbo – pa'al | disminuir; ser indigno |
קַטְנוּנִי | ק - ט - ן | Adjetivo | mezquino, quisquilloso |
קְטַנְטַן | ק - ט - ן | Adjetivo – modelo ktaltal | pequeño, pequeñito, miniatura |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.