Verbo – HIF'IL
Raíz: ק - ל - ט
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַקְלִיט maklit m. grabo(-as,-a) | מַקְלִיטָה maklita f. grabo(-as,-a) | מַקְלִיטִים maklitim m. grabamos(-áis,-an) | מַקְלִיטוֹת maklitot f. grabamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִקְלַטְתִּי hiklateti grabé | הִקְלַטְנוּ hiklatnu grabamos | ||
2ª | הִקְלַטְתָּ hiklateta m. grabaste | הִקְלַטְתְּ hiklatet f. grabaste | הִקְלַטְתֶּם hiklatetem m. grabasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִקְלַטְתֶּם hiklatetem | הִקְלַטְתֶּן hiklateten f. grabasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִקְלַטְתֶּן hiklateten | |
3ª | הִקְלִיט hiklit él grabó | הִקְלִיטָה hiklita ella grabó | הִקְלִיטוּ hiklitu grabaron | ||
Futuro | 1ª | אַקְלִיט aklit grabaré | נַקְלִיט naklit grabaremos | ||
2ª | תַּקְלִיט taklit m. grabarás | תַּקְלִיטִי takliti f. grabarás | תַּקְלִיטוּ taklitu m. grabaréis | תַּקְלֵטְנָה takletna f. grabaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּקְלִיטוּ taklitu | |
3ª | יַקְלִיט yaklit él grabará | תַּקְלִיט taklit ella grabará | יַקְלִיטוּ yaklitu ellos grabarán | תַּקְלֵטְנָה takletna ellas grabarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַקְלִיטוּ yaklitu | |
Imperativo | הַקְלֵט! haklet! (a un hombre) graba! | הַקְלִיטִי! hakliti! (a una mujer) graba! | הַקְלִיטוּ! haklitu! (a los hombres) grabad! | הַקְלֵטְנָה! hakletna! (a los mujeres) grabad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַקְלִיטוּ! haklitu! | |
Infinitivo | לְהַקְלִיט lehaklit grabar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻקְלָט ~ מוקלט muklat m. soy (eres, es) grabado | מֻקְלֶטֶת ~ מוקלטת mukletet f. soy (eres, es) grabada | מֻקְלָטִים ~ מוקלטים muklatim m. somos (sois, son) grabados | מֻקְלָטוֹת ~ מוקלטות muklatot f. somos (sois, son) grabadas | |
Pasado | 1ª | הֻקְלַטְתִּי ~ הוקלטתי huklateti fui grabado(-a) | הֻקְלַטְנוּ ~ הוקלטנו huklatnu fuimos grabados(-as) | ||
2ª | הֻקְלַטְתָּ ~ הוקלטת huklateta m. fuiste grabado | הֻקְלַטְתְּ ~ הוקלטת huklatet f. fuiste grabada | הֻקְלַטְתֶּם ~ הוקלטתם huklatetem m. fuisteis grabados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻקְלַטְתֶּם ~ הוקלטתם huklatetem | הֻקְלַטְתֶּן ~ הוקלטתן huklateten f. fuisteis grabadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻקְלַטְתֶּן ~ הוקלטתן huklateten | |
3ª | הֻקְלַט ~ הוקלט huklat él fue grabado | הֻקְלְטָה ~ הוקלטה hukleta ella fue grabada | הֻקְלְטוּ ~ הוקלטו hukletu fueron grabados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻקְלַט ~ אוקלט uklat seré grabado(-a) | נֻקְלַט ~ נוקלט nuklat seremos grabados(-as) | ||
2ª | תֻּקְלַט ~ תוקלט tuklat m. serás grabado | תֻּקְלְטִי ~ תוקלטי tukleti f. serás grabada | תֻּקְלְטוּ ~ תוקלטו tukletu m. seréis grabados | תֻּקְלַטְנָה ~ תוקלטנה tuklatna f. seréis grabadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּקְלְטוּ ~ תוקלטו tukletu | |
3ª | יֻקְלַט ~ יוקלט yuklat él será grabado | תֻּקְלַט ~ תוקלט tuklat ella será grabada | יֻקְלְטוּ ~ יוקלטו yukletu ellos serán grabados | תֻּקְלַטְנָה ~ תוקלטנה tuklatna ellas serán grabadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻקְלְטוּ ~ יוקלטו yukletu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִיקָּלְטוּת | ק - ל - ט | Sustantivo – modelo hikkatlut, femenino | absorción, asimilación |
הַקְלָטָה | ק - ל - ט | Sustantivo – modelo haktala, femenino | grabación (en un disco, una cinta) |
מִקְלָט | ק - ל - ט | Sustantivo – modelo miktal, masculino | refugio, cobijo |
מַקְלֵט | ק - ל - ט | Sustantivo – modelo maktel, masculino | receptor (radio, TV) |
קֶלֶט | ק - ל - ט | Sustantivo – modelo ketel, masculino | entrada (informática) |
לִקְלוֹט | ק - ל - ט | Verbo – pa'al | reunir, recopilar; comprender, entender |
לְהִיקָּלֵט | ק - ל - ט | Verbo – nif'al | ser recibido, adaptar; ser entendido |
קַלֶּטֶת | ק - ל - ט | Sustantivo – modelo kattelet, femenino | casette |
קָלִיט | ק - ל - ט | Adjetivo – modelo katil | pegadiza (melodía, lema, logotipo, etc.) |
קְלִיטָה | ק - ל - ט | Sustantivo – modelo ktila, femenino | comprensión, absorción; absorción, adaptación (de inmigrantes); percepción; recepción (radio, telecomunicaciones); aceptación |
תַּקְלִיט | ק - ל - ט | Sustantivo – modelo taktil, masculino | disco, álbum (música) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.