Verbo – PI'EL
Raíz: ק - ל - ף
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְקַלֵּף mekalef m. rasco(-as,-a) | מְקַלֶּפֶת mekalefet f. rasco(-as,-a) | מְקַלְּפִים mekalfim m. rascamos(-áis,-an) | מְקַלְּפוֹת mekalfot f. rascamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | קִלַּפְתִּי ~ קילפתי kilafti rasqué | קִלַּפְנוּ ~ קילפנו kilafnu rascamos | ||
2ª | קִלַּפְתָּ ~ קילפת kilafta m. rascaste | קִלַּפְתְּ ~ קילפת kilaft f. rascaste | קִלַּפְתֶּם ~ קילפתם kilaftem m. rascasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קִלַּפְתֶּם ~ קילפתם kilaftem | קִלַּפְתֶּן ~ קילפתן kilaften f. rascasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קִלַּפְתֶּן ~ קילפתן kilaften | |
3ª | קִלֵּף ~ קילף kilef él rascó | קִלְּפָה ~ קילפה kilfa ella rascó | קִלְּפוּ ~ קילפו kilfu rascaron | ||
Futuro | 1ª | אֲקַלֵּף akalef rascaré | נְקַלֵּף nekalef rascaremos | ||
2ª | תְּקַלֵּף tekalef m. rascarás | תְּקַלְּפִי tekalfi f. rascarás | תְּקַלְּפוּ tekalfu m. rascaréis | תְּקַלֵּפְנָה tekalefna f. rascaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּקַלְּפוּ tekalfu | |
3ª | יְקַלֵּף yekalef él rascará | תְּקַלֵּף tekalef ella rascará | יְקַלְּפוּ yekalfu ellos rascarán | תְּקַלֵּפְנָה tekalefna ellas rascarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְקַלְּפוּ yekalfu | |
Imperativo | קַלֵּף! kalef! (a un hombre) rasca! | קַלְּפִי! kalfi! (a una mujer) rasca! | קַלְּפוּ! kalfu! (a los hombres) rascad! | קַלֵּפְנָה! kalefna! (a los mujeres) rascad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: קַלְּפוּ! kalfu! | |
Infinitivo | לְקַלֵּף lekalef rascar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְקֻלָּף ~ מקולף mekulaf m. soy (eres, es) rascado | מְקֻלֶּפֶת ~ מקולפת mekulefet f. soy (eres, es) rascada | מְקֻלָּפִים ~ מקולפים mekulafim m. somos (sois, son) rascados | מְקֻלָּפוֹת ~ מקולפות mekulafot f. somos (sois, son) rascadas | |
Pasado | 1ª | קֻלַּפְתִּי ~ קולפתי kulafti fui rascado(-a) | קֻלַּפְנוּ ~ קולפנו kulafnu fuimos rascados(-as) | ||
2ª | קֻלַּפְתָּ ~ קולפת kulafta m. fuiste rascado | קֻלַּפְתְּ ~ קולפת kulaft f. fuiste rascada | קֻלַּפְתֶּם ~ קולפתם kulaftem m. fuisteis rascados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קֻלַּפְתֶּם ~ קולפתם kulaftem | קֻלַּפְתֶּן ~ קולפתן kulaften f. fuisteis rascadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קֻלַּפְתֶּן ~ קולפתן kulaften | |
3ª | קֻלַּף ~ קולף kulaf él fue rascado | קֻלְּפָה ~ קולפה kulfa ella fue rascada | קֻלְּפוּ ~ קולפו kulfu fueron rascados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲקֻלַּף ~ אקולף akulaf seré rascado(-a) | נְקֻלַּף ~ נקולף nekulaf seremos rascados(-as) | ||
2ª | תְּקֻלַּף ~ תקולף tekulaf m. serás rascado | תְּקֻלְּפִי ~ תקולפי tekulfi f. serás rascada | תְּקֻלְּפוּ ~ תקולפו tekulfu m. seréis rascados | תְּקֻלַּפְנָה ~ תקולפנה tekulafna f. seréis rascadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּקֻלְּפוּ ~ תקולפו tekulfu | |
3ª | יְקֻלַּף ~ יקולף yekulaf él será rascado | תְּקֻלַּף ~ תקולף tekulaf ella será rascada | יְקֻלְּפוּ ~ יקולפו yekulfu ellos serán rascados | תְּקֻלַּפְנָה ~ תקולפנה tekulafna ellas serán rascadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְקֻלְּפוּ ~ יקולפו yekulfu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
קְלָף | ק - ל - ף | Sustantivo – modelo ktal, masculino | carta (de juegos); pergamino |
לִקְלוֹף | ק - ל - ף | Verbo – pa'al | rascar (pintura), pelar |
לְהִתְקַלֵּף | ק - ל - ף | Verbo – hitpa'el | pelarse, despegarse |
קְלִפָּה | ק - ל - ף | Sustantivo – modelo ktila, femenino | cáscara, piel, corteza, concha |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.