Verbo – HIF'IL
Raíz: ק - צ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַקְצֶה maktze m. asigno(-as,-a) | מַקְצָה maktza f. asigno(-as,-a) | מַקְצִים maktzim m. asignamos(-áis,-an) | מַקְצוֹת maktzot f. asignamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִקְצֵיתִי hiktzeti asigné | הִקְצֵינוּ hiktzenu asignamos | ||
2ª | הִקְצֵיתָ hiktzeta m. asignaste | הִקְצֵית hiktzet f. asignaste | הִקְצֵיתֶם hiktzetem m. asignasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִקְצֵיתֶם hiktzetem | הִקְצֵיתֶן hiktzeten f. asignasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִקְצֵיתֶן hiktzeten | |
3ª | הִקְצָה hiktza él asignó | הִקְצְתָה hiktzeta ella asignó | הִקְצוּ hiktzu asignaron | ||
Futuro | 1ª | אַקְצֶה aktze asignaré | נַקְצֶה naktze asignaremos | ||
2ª | תַּקְצֶה taktze m. asignarás | תַּקְצִי taktzi f. asignarás | תַּקְצוּ taktzu m. asignaréis | תַּקְצֶינָה taktzena f. asignaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּקְצוּ taktzu | |
3ª | יַקְצֶה yaktze él asignará | תַּקְצֶה taktze ella asignará | יַקְצוּ yaktzu ellos asignarán | תַּקְצֶינָה taktzena ellas asignarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַקְצוּ yaktzu | |
Imperativo | הַקְצֵה! haktze! (a un hombre) asigna! | הַקְצִי! haktzi! (a una mujer) asigna! | הַקְצוּ! haktzu! (a los hombres) asignad! | הַקְצֶינָה! haktzena! (a los mujeres) asignad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַקְצוּ! haktzu! | |
Infinitivo | לְהַקְצוֹת lehaktzot asignar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻקְצֶה ~ מוקצה muktze m. soy (eres, es) asignado | מֻקְצֵית ~ מוקצית muktzet f. soy (eres, es) asignada | מֻקְצִים ~ מוקצים muktzim m. somos (sois, son) asignados | מֻקְצוֹת ~ מוקצות muktzot f. somos (sois, son) asignadas | |
Pasado | 1ª | הֻקְצֵיתִי ~ הוקציתי huktzeti fui asignado(-a) | הֻקְצֵינוּ ~ הוקצינו huktzenu fuimos asignados(-as) | ||
2ª | הֻקְצֵיתָ ~ הוקצית huktzeta m. fuiste asignado | הֻקְצֵית ~ הוקצית huktzet f. fuiste asignada | הֻקְצֵיתֶם ~ הוקציתם huktzetem m. fuisteis asignados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻקְצֵיתֶם ~ הוקציתם huktzetem | הֻקְצֵיתֶן ~ הוקציתן huktzeten f. fuisteis asignadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻקְצֵיתֶן ~ הוקציתן huktzeten | |
3ª | הֻקְצָה ~ הוקצה huktza él fue asignado | הֻקְצְתָה ~ הוקצתה huktzeta ella fue asignada | הֻקְצוּ ~ הוקצו huktzu fueron asignados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻקְצֶה ~ אוקצה uktze seré asignado(-a) | נֻקְצֶה ~ נוקצה nuktze seremos asignados(-as) | ||
2ª | תֻּקְצֶה ~ תוקצה tuktze m. serás asignado | תֻּקְצִי ~ תוקצי tuktzi f. serás asignada | תֻּקְצוּ ~ תוקצו tuktzu m. seréis asignados | תֻּקְצֶינָה ~ תוקצינה tuktzena f. seréis asignadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּקְצוּ ~ תוקצו tuktzu | |
3ª | יֻקְצֶה ~ יוקצה yuktze él será asignado | תֻּקְצֶה ~ תוקצה tuktze ella será asignada | יֻקְצוּ ~ יוקצו yuktzu ellos serán asignados | תֻּקְצֶינָה ~ תוקצינה tuktzena ellas serán asignadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻקְצוּ ~ יוקצו yuktzu |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.