Verbo – PA'AL
Raíz: ק - ר - ב
Este verbo es estativo. Se conjuga con un patach en futuro e imperativo.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | קָרֵב karev m. me (te, se) acerco(-as,-a) | קְרֵבָה kreva f. me (te, se) acerco(-as,-a) | קְרֵבִים krevim m. nos (os, se) acercamos(-áis,-an) | קְרֵבוֹת krevot f. nos (os, se) acercamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | קָרַבְתִּי karavti me acerqué | קָרַבְנוּ karavnu nos acercamos | ||
2ª | קָרַבְתָּ karavta m. te acercaste | קָרַבְתְּ karavt f. te acercaste | קְרַבְתֶּם kravtem m. os acercasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קָרַבְתֶּם karavtem | קְרַבְתֶּן kravten f. os acercasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קָרַבְתֶּן karavten | |
3ª | קָרֵב karev קָרַב karav él se acercó | קָרְבָה karva ella se acercó | קָרְבוּ karvu se acercaron | ||
Futuro | 1ª | אֶקְרַב ekrav me acercaré | נִקְרַב nikrav nos acercaremos | ||
2ª | תִּקְרַב tikrav m. te acercarás | תִּקְרְבִי tikrevi f. te acercarás | תִּקְרְבוּ tikrevu m. os acercaréis | תִּקְרַבְנָה tikravna f. os acercaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּקְרְבוּ tikrevu | |
3ª | יִקְרַב yikrav él se acercará | תִּקְרַב tikrav ella se acercará | יִקְרְבוּ yikrevu ellos se acercarán | תִּקְרַבְנָה tikravna ellas se acercarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִקְרְבוּ yikrevu | |
Imperativo | קְרַב! krav! (a un hombre) acércate! | קִרְבִי! kirvi! (a una mujer) acércate! | קִרְבוּ! kirvu! (a los hombres) acercaos! | קְרַבְנָה! kravna! (a los mujeres) acercaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: קִרְבוּ! kirvu! | |
Infinitivo | לִקְרֹב ~ לקרוב likrov acercarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַקְרָבָה | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo haktala, femenino | sacrificio, acto de sacrificio |
הִתְקָרְבוּת | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | acercamiento, aproximación |
קוֹרְבָּן | ק - ר - ב | Sustantivo – masculino | víctima, sacrificio |
קְרָב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo ktal, masculino | batalla, combate; lucha, competencia |
קֶרֶב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo ketel, masculino | interior, interior; (en plural) entrañas |
לְקָרֵב | ק - ר - ב | Verbo – pi'el | acercar |
לְהַקְרִיב | ק - ר - ב | Verbo – hif'il | ofrecer un sacrificio; sacrificarse |
לְהִתְקָרֵב | ק - ר - ב | Verbo – hitpa'el | acercarse |
קִרְבָה | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo kitla, femenino | proximidad; parentesco; similitud; relación, conexión |
קָרוֹב | ק - ר - ב | Adjetivo – modelo katol | cerca |
קָרוֹב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo katol, masculino | pariente, familiar |
תַּקְרִיב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo taktil, masculino | foto de primer plano |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.