Verbo – PI'EL
Raíz: ק - ר - ב
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְקָרֵב mekarev m. acerco(-as,-a) | מְקָרֶבֶת mekarevet f. acerco(-as,-a) | מְקָרְבִים mekarvim m. acercamos(-áis,-an) | מְקָרְבוֹת mekarvot f. acercamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | קֵרַבְתִּי ~ קירבתי keravti acerqué | קֵרַבְנוּ ~ קירבנו keravnu acercamos | ||
2ª | קֵרַבְתָּ ~ קירבת keravta m. acercaste | קֵרַבְתְּ ~ קירבת keravt f. acercaste | קֵרַבְתֶּם ~ קירבתם keravtem m. acercasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קֵרַבְתֶּם ~ קירבתם keravtem | קֵרַבְתֶּן ~ קירבתן keravten f. acercasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קֵרַבְתֶּן ~ קירבתן keravten | |
3ª | קֵרֵב ~ קירב kerev קֵרַב ~ קירב kerav él acercó | קֵרְבָה ~ קירבה kerva ella acercó | קֵרְבוּ ~ קירבו kervu acercaron | ||
Futuro | 1ª | אֲקָרֵב akarev acercaré | נְקָרֵב nekarev acercaremos | ||
2ª | תְּקָרֵב tekarev m. acercarás | תְּקָרְבִי tekarvi f. acercarás | תְּקָרְבוּ tekarvu m. acercaréis | תְּקָרֵבְנָה tekarevna f. acercaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּקָרְבוּ tekarvu | |
3ª | יְקָרֵב yekarev él acercará | תְּקָרֵב tekarev ella acercará | יְקָרְבוּ yekarvu ellos acercarán | תְּקָרֵבְנָה tekarevna ellas acercarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְקָרְבוּ yekarvu | |
Imperativo | קָרֵב! karev! (a un hombre) acerca! | קָרְבִי! karvi! (a una mujer) acerca! | קָרְבוּ! karvu! (a los hombres) acercad! | קָרֵבְנָה! karevna! (a los mujeres) acercad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: קָרְבוּ! karvu! | |
Infinitivo | לְקָרֵב lekarev acercar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְקֹרָב ~ מקורב mekorav m. soy (eres, es) acercado | מְקֹרֶבֶת ~ מקורבת mekorevet f. soy (eres, es) acercada | מְקֹרָבִים ~ מקורבים mekoravim m. somos (sois, son) acercados | מְקֹרָבוֹת ~ מקורבות mekoravot f. somos (sois, son) acercadas | |
Pasado | 1ª | קֹרַבְתִּי ~ קורבתי koravti fui acercado(-a) | קֹרַבְנוּ ~ קורבנו koravnu fuimos acercados(-as) | ||
2ª | קֹרַבְתָּ ~ קורבת koravta m. fuiste acercado | קֹרַבְתְּ ~ קורבת koravt f. fuiste acercada | קֹרַבְתֶּם ~ קורבתם koravtem m. fuisteis acercados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קֹרַבְתֶּם ~ קורבתם koravtem | קֹרַבְתֶּן ~ קורבתן koravten f. fuisteis acercadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קֹרַבְתֶּן ~ קורבתן koravten | |
3ª | קֹרַב ~ קורב korav él fue acercado | קֹרְבָה ~ קורבה korva ella fue acercada | קֹרְבוּ ~ קורבו korvu fueron acercados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲקֹרַב ~ אקורב akorav seré acercado(-a) | נְקֹרַב ~ נקורב nekorav seremos acercados(-as) | ||
2ª | תְּקֹרַב ~ תקורב tekorav m. serás acercado | תְּקֹרְבִי ~ תקורבי tekorvi f. serás acercada | תְּקֹרְבוּ ~ תקורבו tekorvu m. seréis acercados | תְּקֹרַבְנָה ~ תקורבנה tekoravna f. seréis acercadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּקֹרְבוּ ~ תקורבו tekorvu | |
3ª | יְקֹרַב ~ יקורב yekorav él será acercado | תְּקֹרַב ~ תקורב tekorav ella será acercada | יְקֹרְבוּ ~ יקורבו yekorvu ellos serán acercados | תְּקֹרַבְנָה ~ תקורבנה tekoravna ellas serán acercadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְקֹרְבוּ ~ יקורבו yekorvu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַקְרָבָה | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo haktala, femenino | sacrificio, acto de sacrificio |
הִתְקָרְבוּת | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | acercamiento, aproximación |
קוֹרְבָּן | ק - ר - ב | Sustantivo – masculino | víctima, sacrificio |
קְרָב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo ktal, masculino | batalla, combate; lucha, competencia |
קֶרֶב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo ketel, masculino | interior, interior; (en plural) entrañas |
לִקְרוֹב | ק - ר - ב | Verbo – pa'al | acercarse |
לְהַקְרִיב | ק - ר - ב | Verbo – hif'il | ofrecer un sacrificio; sacrificarse |
לְהִתְקָרֵב | ק - ר - ב | Verbo – hitpa'el | acercarse |
קִרְבָה | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo kitla, femenino | proximidad; parentesco; similitud; relación, conexión |
קָרוֹב | ק - ר - ב | Adjetivo – modelo katol | cerca |
קָרוֹב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo katol, masculino | pariente, familiar |
תַּקְרִיב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo taktil, masculino | foto de primer plano |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.