Verbo – HIF'IL
Raíz: ק - ר - ב
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַקְרִיב makriv m. ofrezco(-es,-e) un sacrificio | מַקְרִיבָה makriva f. ofrezco(-es,-e) un sacrificio | מַקְרִיבִים makrivim m. ofrecemos(-éis,-en) un sacrificio | מַקְרִיבוֹת makrivot f. ofrecemos(-éis,-en) un sacrificio | |
Pasado | 1ª | הִקְרַבְתִּי hikravti ofrecí un sacrificio | הִקְרַבְנוּ hikravnu ofrecimos un sacrificio | ||
2ª | הִקְרַבְתָּ hikravta m. ofreciste un sacrificio | הִקְרַבְתְּ hikravt f. ofreciste un sacrificio | הִקְרַבְתֶּם hikravtem m. ofrecisteis un sacrificio Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִקְרַבְתֶּם hikravtem | הִקְרַבְתֶּן hikravten f. ofrecisteis un sacrificio Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִקְרַבְתֶּן hikravten | |
3ª | הִקְרִיב hikriv él ofreció un sacrificio | הִקְרִיבָה hikriva ella ofreció un sacrificio | הִקְרִיבוּ hikrivu ofrecieron un sacrificio | ||
Futuro | 1ª | אַקְרִיב akriv ofreceré un sacrificio | נַקְרִיב nakriv ofreceremos un sacrificio | ||
2ª | תַּקְרִיב takriv m. ofrecerás un sacrificio | תַּקְרִיבִי takrivi f. ofrecerás un sacrificio | תַּקְרִיבוּ takrivu m. ofreceréis un sacrificio | תַּקְרֵבְנָה takrevna f. ofreceréis un sacrificio En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּקְרִיבוּ takrivu | |
3ª | יַקְרִיב yakriv él ofrecerá un sacrificio | תַּקְרִיב takriv ella ofrecerá un sacrificio | יַקְרִיבוּ yakrivu ellos ofrecerán un sacrificio | תַּקְרֵבְנָה takrevna ellas ofrecerán un sacrificio En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַקְרִיבוּ yakrivu | |
Imperativo | הַקְרֵב! hakrev! (a un hombre) ofrece un sacrificio! | הַקְרִיבִי! hakrivi! (a una mujer) ofrece un sacrificio! | הַקְרִיבוּ! hakrivu! (a los hombres) ofreced un sacrificio! | הַקְרֵבְנָה! hakrevna! (a los mujeres) ofreced un sacrificio! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַקְרִיבוּ! hakrivu! | |
Infinitivo | לְהַקְרִיב lehakriv ofrecer un sacrificio |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻקְרָב ~ מוקרב mukrav m. soy (eres, es) ofrecido un sacrificio | מֻקְרֶבֶת ~ מוקרבת mukrevet f. soy (eres, es) ofrecida un sacrificio | מֻקְרָבִים ~ מוקרבים mukravim m. somos (sois, son) ofrecidos un sacrificio | מֻקְרָבוֹת ~ מוקרבות mukravot f. somos (sois, son) ofrecidas un sacrificio | |
Pasado | 1ª | הֻקְרַבְתִּי ~ הוקרבתי hukravti fui ofrecido(-a) un sacrificio | הֻקְרַבְנוּ ~ הוקרבנו hukravnu fuimos ofrecidos(-as) un sacrificio | ||
2ª | הֻקְרַבְתָּ ~ הוקרבת hukravta m. fuiste ofrecido un sacrificio | הֻקְרַבְתְּ ~ הוקרבת hukravt f. fuiste ofrecida un sacrificio | הֻקְרַבְתֶּם ~ הוקרבתם hukravtem m. fuisteis ofrecidos un sacrificio Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻקְרַבְתֶּם ~ הוקרבתם hukravtem | הֻקְרַבְתֶּן ~ הוקרבתן hukravten f. fuisteis ofrecidas un sacrificio Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻקְרַבְתֶּן ~ הוקרבתן hukravten | |
3ª | הֻקְרַב ~ הוקרב hukrav él fue ofrecido un sacrificio | הֻקְרְבָה ~ הוקרבה hukreva ella fue ofrecida un sacrificio | הֻקְרְבוּ ~ הוקרבו hukrevu fueron ofrecidos(-as) un sacrificio | ||
Futuro | 1ª | אֻקְרַב ~ אוקרב ukrav seré ofrecido(-a) un sacrificio | נֻקְרַב ~ נוקרב nukrav seremos ofrecidos(-as) un sacrificio | ||
2ª | תֻּקְרַב ~ תוקרב tukrav m. serás ofrecido un sacrificio | תֻּקְרְבִי ~ תוקרבי tukrevi f. serás ofrecida un sacrificio | תֻּקְרְבוּ ~ תוקרבו tukrevu m. seréis ofrecidos un sacrificio | תֻּקְרַבְנָה ~ תוקרבנה tukravna f. seréis ofrecidas un sacrificio En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּקְרְבוּ ~ תוקרבו tukrevu | |
3ª | יֻקְרַב ~ יוקרב yukrav él será ofrecido un sacrificio | תֻּקְרַב ~ תוקרב tukrav ella será ofrecida un sacrificio | יֻקְרְבוּ ~ יוקרבו yukrevu ellos serán ofrecidos un sacrificio | תֻּקְרַבְנָה ~ תוקרבנה tukravna ellas serán ofrecidas un sacrificio En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻקְרְבוּ ~ יוקרבו yukrevu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַקְרָבָה | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo haktala, femenino | sacrificio, acto de sacrificio |
הִתְקָרְבוּת | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | acercamiento, aproximación |
קוֹרְבָּן | ק - ר - ב | Sustantivo – masculino | víctima, sacrificio |
קְרָב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo ktal, masculino | batalla, combate; lucha, competencia |
קֶרֶב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo ketel, masculino | interior, interior; (en plural) entrañas |
לִקְרוֹב | ק - ר - ב | Verbo – pa'al | acercarse |
לְקָרֵב | ק - ר - ב | Verbo – pi'el | acercar |
לְהִתְקָרֵב | ק - ר - ב | Verbo – hitpa'el | acercarse |
קִרְבָה | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo kitla, femenino | proximidad; parentesco; similitud; relación, conexión |
קָרוֹב | ק - ר - ב | Adjetivo – modelo katol | cerca |
קָרוֹב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo katol, masculino | pariente, familiar |
תַּקְרִיב | ק - ר - ב | Sustantivo – modelo taktil, masculino | foto de primer plano |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.