Verbo – PA'AL
Raíz: ק - שׁ - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | קוֹשֵׁר kosher m. ato(-as,-a) | קוֹשֶׁרֶת kosheret f. ato(-as,-a) | קוֹשְׁרִים koshrim m. atamos(-áis,-an) | קוֹשְׁרוֹת koshrot f. atamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | קָשַׁרְתִּי kasharti até | קָשַׁרְנוּ kasharnu atamos | ||
2ª | קָשַׁרְתָּ kasharta m. ataste | קָשַׁרְתְּ kashart f. ataste | קְשַׁרְתֶּם kshartem m. atasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קָשַׁרְתֶּם kashartem | קְשַׁרְתֶּן ksharten f. atasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: קָשַׁרְתֶּן kasharten | |
3ª | קָשַׁר kashar él ató | קָשְׁרָה kashra ella ató | קָשְׁרוּ kashru ataron | ||
Futuro | 1ª | אֶקְשֹׁר ~ אקשור ekshor ataré | נִקְשֹׁר ~ נקשור nikshor ataremos | ||
2ª | תִּקְשֹׁר ~ תקשור tikshor m. atarás | תִּקְשְׁרִי tiksheri f. atarás | תִּקְשְׁרוּ tiksheru m. ataréis | תִּקְשֹׁרְנָה ~ תקשורנה tikshorna f. ataréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּקְשְׁרוּ tiksheru | |
3ª | יִקְשֹׁר ~ יקשור yikshor él atará | תִּקְשֹׁר ~ תקשור tikshor ella atará | יִקְשְׁרוּ yiksheru ellos atarán | תִּקְשֹׁרְנָה ~ תקשורנה tikshorna ellas atarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִקְשְׁרוּ yiksheru | |
Imperativo | קְשֹׁר! ~ קשור! kshor! (a un hombre) ata! | קִשְׁרִי! kishri! (a una mujer) ata! | קִשְׁרוּ! kishru! (a los hombres) atad! | קְשֹׁרְנָה! ~ קשורנה! kshorna! (a los mujeres) atad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: קִשְׁרוּ! kishru! | |
Infinitivo | לִקְשֹׁר ~ לקשור likshor atar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֶקְשֵׁר | ק - שׁ - ר | Sustantivo – modelo hektel, masculino | contexto |
הִתְקַשְּׁרוּת | ק - שׁ - ר | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | conexión, relación; comunicación |
קִישּׁוּר | ק - שׁ - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | enlace, hiperenlace; lazo, nudo (lit.); conexión |
קָשׁוּר | ק - שׁ - ר | Adjetivo – modelo katul | conectado, relacionado |
קְשִׁירָה | ק - שׁ - ר | Sustantivo – modelo ktila, femenino | atadura, anudamiento |
קְשִׁירוּת | ק - שׁ - ר | Sustantivo – femenino | cohesión (física) |
קֶשֶׁר | ק - שׁ - ר | Sustantivo – modelo ketel, masculino | conexión, relación; nudo |
לְהִיקָּשֵׁר | ק - שׁ - ר | Verbo – nif'al | ser atado, ser envuelto, ser adjuntado |
לְקַשֵּׁר | ק - שׁ - ר | Verbo – pi'el | conectar, unir |
לְהִתְקַשֵּׁר | ק - שׁ - ר | Verbo – hitpa'el | contactar (עם); llamar por teléfono (אל) |
תִּיקְשׁוּר | ת - ק - שׁ - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | comunicación |
תִּקְשׁוֹרֶת | ק - שׁ - ר | Sustantivo – modelo tiktolet, femenino | comunicación |
לְתַקְשֵׁר | ת - ק - שׁ - ר | Verbo – pi'el | comunicarse, contactar con alguien (עם) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.