Verbo – HITPA'EL
Raíz: א - ח - ר
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְאַחֵר mit'ajer m. llego(-as,-a) tarde | מִתְאַחֶרֶת mit'ajeret f. llego(-as,-a) tarde | מִתְאַחֲרִים mit'ajarim m. llegamos(-áis,-an) tarde | מִתְאַחֲרוֹת mit'ajarot f. llegamos(-áis,-an) tarde | |
Pasado | 1ª | הִתְאַחַרְתִּי hit'ajarti llegué tarde | הִתְאַחַרְנוּ hit'ajarnu llegamos tarde | ||
2ª | הִתְאַחַרְתָּ hit'ajarta m. llegaste tarde | הִתְאַחַרְתְּ hit'ajart f. llegaste tarde | הִתְאַחַרְתֶּם hit'ajartem m. llegasteis tarde Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַחַרְתֶּם hit'ajartem | הִתְאַחַרְתֶּן hit'ajarten f. llegasteis tarde Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַחַרְתֶּן hit'ajarten | |
3ª | הִתְאַחֵר hit'ajer él llegó tarde | הִתְאַחֲרָה hit'ajara ella llegó tarde | הִתְאַחֲרוּ hit'ajaru llegaron tarde | ||
Futuro | 1ª | אֶתְאַחֵר et'ajer llegaré tarde | נִתְאַחֵר nit'ajer llegaremos tarde | ||
2ª | תִּתְאַחֵר tit'ajer m. llegarás tarde | תִּתְאַחֲרִי tit'ajari f. llegarás tarde | תִּתְאַחֲרוּ tit'ajaru m. llegaréis tarde | תִּתְאַחֵרְנָה tit'ajerna f. llegaréis tarde En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְאַחֲרוּ tit'ajaru | |
3ª | יִתְאַחֵר yit'ajer él llegará tarde | תִּתְאַחֵר tit'ajer ella llegará tarde | יִתְאַחֲרוּ yit'ajaru ellos llegarán tarde | תִּתְאַחֵרְנָה tit'ajerna ellas llegarán tarde En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְאַחֲרוּ yit'ajaru | |
Imperativo | הִתְאַחֵר! hit'ajer! (a un hombre) llega tarde! | הִתְאַחֲרִי! hit'ajari! (a una mujer) llega tarde! | הִתְאַחֲרוּ! hit'ajaru! (a los hombres) llegad tarde! | הִתְאַחֵרְנָה! hit'ajerna! (a los mujeres) llegad tarde! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְאַחֲרוּ! hit'ajaru! | |
Infinitivo | לְהִתְאַחֵר lehit'ajer llegar tarde |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אָחוֹר | א - ח - ר | Sustantivo – modelo katol, masculino | la parte posterior (lit.) |
אָחוֹרָה | א - ח - ר | Adverbio | hacia atrás |
אֲחוֹרִי | א - ח - ר | Adjetivo | posterior, trasero |
אֲחוֹרַייִם | א - ח - ר | Sustantivo – modelo katol, masculino | nalgas, asentaderas |
אַחַר | א - ח - ר | Preposición | después de; atrás |
אַחֵר | א - ח - ר | Adjetivo | otro |
לְאַחֵר | א - ח - ר | Verbo – pi'el | tardar, llegar tarde |
אַחְרַאי | א - ח - ר | Sustantivo | persona responsable |
אַחְרָאִי | א - ח - ר | Adjetivo | responsable |
אַחֲרוֹן | א - ח - ר | Adjetivo | último |
אַחְרָיוּת | א - ח - ר | Sustantivo – femenino | responsabilidad; garantía |
אַחֲרִית | א - ח - ר | Sustantivo – femenino | fin, conclusión |
אִיחוּר | א - ח - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | retardo, tardanza, demora |
מְאוּחָר | א - ח - ר | Adjetivo – modelo mekuttal | tarde, luego |
מֵאֲחוֹרֵי | א - ח - ר | Preposición – modelo katal | detrás de |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.