Verbo – PI'EL
Raíz: ר - י - ק - ן
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְרוֹקֵן meroken m. vacío(-as,-a) | מְרוֹקֶנֶת merokenet f. vacío(-as,-a) | מְרוֹקְנִים meroknim m. vaciamos(-iáis,-ían) | מְרוֹקְנוֹת meroknot f. vaciamos(-iáis,-ían) | |
Pasado | 1ª | רוֹקַנְתִּי rokanti vacié | רוֹקַנּוּ rokannu vaciamos | ||
2ª | רוֹקַנְתָּ rokanta m. vaciaste | רוֹקַנְתְּ rokant f. vaciaste | רוֹקַנְתֶּם rokantem m. vaciasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רוֹקַנְתֶּם rokantem | רוֹקַנְתֶּן rokanten f. vaciasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רוֹקַנְתֶּן rokanten | |
3ª | רוֹקֵן roken él vació | רוֹקְנָה rokna ella vació | רוֹקְנוּ roknu vaciaron | ||
Futuro | 1ª | אֲרוֹקֵן aroken vaciaré | נְרוֹקֵן neroken vaciaremos | ||
2ª | תְּרוֹקֵן teroken m. vaciarás | תְּרוֹקְנִי terokni f. vaciarás | תְּרוֹקְנוּ teroknu m. vaciaréis | תְּרוֹקֵנָּה terokenna f. vaciaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּרוֹקְנוּ teroknu | |
3ª | יְרוֹקֵן yeroken él vaciará | תְּרוֹקֵן teroken ella vaciará | יְרוֹקְנוּ yeroknu ellos vaciarán | תְּרוֹקֵנָּה terokenna ellas vaciarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְרוֹקְנוּ yeroknu | |
Imperativo | רוֹקֵן! roken! (a un hombre) vacía! | רוֹקְנִי! rokni! (a una mujer) vacía! | רוֹקְנוּ! roknu! (a los hombres) vaciad! | רוֹקֵנָּה! rokenna! (a los mujeres) vaciad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: רוֹקְנוּ! roknu! | |
Infinitivo | לְרוֹקֵן leroken vaciar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְרוֹקָן merokan m. soy (eres, es) vaciado | מְרוֹקֶנֶת merokenet f. soy (eres, es) vaciada | מְרוֹקָנִים merokanim m. somos (sois, son) vaciados | מְרוֹקָנוֹת merokanot f. somos (sois, son) vaciadas | |
Pasado | 1ª | רוֹקַנְתִּי rokanti fui vaciado(-a) | רוֹקַנּוּ rokannu fuimos vaciados(-as) | ||
2ª | רוֹקַנְתָּ rokanta m. fuiste vaciado | רוֹקַנְתְּ rokant f. fuiste vaciada | רוֹקַנְתֶּם rokantem m. fuisteis vaciados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רוֹקַנְתֶּם rokantem | רוֹקַנְתֶּן rokanten f. fuisteis vaciadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: רוֹקַנְתֶּן rokanten | |
3ª | רוֹקַן rokan él fue vaciado | רוֹקְנָה rokna ella fue vaciada | רוֹקְנוּ roknu fueron vaciados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲרוֹקַן arokan seré vaciado(-a) | נְרוֹקַן nerokan seremos vaciados(-as) | ||
2ª | תְּרוֹקַן terokan m. serás vaciado | תְּרוֹקְנִי terokni f. serás vaciada | תְּרוֹקְנוּ teroknu m. seréis vaciados | תְּרוֹקַנָּה terokanna f. seréis vaciadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּרוֹקְנוּ teroknu | |
3ª | יְרוֹקַן yerokan él será vaciado | תְּרוֹקַן terokan ella será vaciada | יְרוֹקְנוּ yeroknu ellos serán vaciados | תְּרוֹקַנָּה terokanna ellas serán vaciadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְרוֹקְנוּ yeroknu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהִתְרוֹקֵן | ר - י - ק - ן | Verbo – hitpa'el | quedarse vacío (de un lugar, de una batería) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.